Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 21:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Давид рече Богу: „Сагрешио сам веома што сам то учинио, али опрости слуги своме кривицу јер сам радио веома лудо.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Tada je David rekao Bogu: „Teško sam zgrešio zbog toga što sam učinio ovu stvar. A sad, oprosti krivicu svome sluzi, jer sam učinio veliku ludost.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Тада је Давид рекао Богу: „Тешко сам згрешио због тога што сам учинио ову ствар. А сад, опрости кривицу своме слузи, јер сам учинио велику лудост.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Тада Давид рече Богу: »Тешко сам згрешио што сам то учинио. Сада те молим, опрости ми, јер сам поступио врло неразумно.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I David reèe Bogu: sagriješih veoma što to uradih; ali uzmi bezakonje sluge svojega, jer veoma ludo radih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 21:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад дођоше синови Јаковљеви из поља и чуше вест, били су ојађени и врло љути што он учини недело у Израиљу легавши с Јаковљевом ћерком, што не приличи.


Тада рече Давид Натану: „Сагреших Господу.” Натан одговори Давиду: „Господ ти опрашта грех твој, нећеш умрети.


Куда бих ја са својом срамотом? И ти би био нечастан у Израиљу. Него, разговарај с царем, он ме неће теби ускратити.”


Пошто преброја народ, Давид се покаја и рече Господу: „Тешко сам сагрешио што сам то учинио. Сад, Господе, опрости грех слуги своме јер сам веома лудо радио.”


То је било мрско и у Божјим очима и казни Израиљ.


Он их упита: „Шта ви саветујете да одговорим овом народу који ми рече: ‘Олакшај јарам који нам је ставио отац твој?’”


Господе, ради имена свога, грех мој опрости иако је велик.


Кривицу сам признао теби и грех нисам скрио. Рекао сам: „Исповедио сам грехе своје Господу”, и ти си скинуо тежину греха мога.


Само спознај грех свој, да си напустила Господа, Бога свога, да си трчала тамо-амо ка туђим боговима, под свако дрво зелено. Нисте слушали глас мој”, говори Господ.


Обрати се, Израиљу, Господу, Богу своме, јер си пао због безакоња свога.


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


Ако исповедамо своје грехе, он је веран и праведан – да нам опрости грехе и очисти нас од сваке неправедности.


Тада Самуило рече Саулу: „Глупо си урадио. Да си се држао заповести Господа, Бога свога, коју ти је дао, Господ би учврстио царевање твоје над Израиљем довека.


Тада Саул рече: „Погрешио сам. Врати се, сине мој, Давиде, јер ти нећу више чинити зло. Мој живот је данас био вредан у твојим очима. Ево, лудо сам радио и веома сам погрешио.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ