Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 20:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Он је ружио Израиљ, али га уби Јонатан, син Давидовог брата Самаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 On je vređao Izrailj, ali ga je ubio Jonatan, sin Davidovog brata Šime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Он је вређао Израиљ, али га је убио Јонатан, син Давидовог брата Шиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Вређао је Израел, па га уби Јонатан, син Давидовог брата Шиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I ružaše Izrailja, te ga ubi Jonatan sin Samaje brata Davidova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 20:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јесеј доби првенца свога Елијава, другог Авинадава, трећег Саму,


Потом опет изби рат код Гата. Ту је био човек високог раста који је имао по шест прстију, укупно двадесет четири. И он је био од Рафаја.


То су били синови Рафајеви у Гату, који погибоше од руке Давида и од руку његових слугу.


Давидов стриц Јонатан био је саветник. Био је мудар човек и образован. Он и Ахмонијев син Јехило старали су се о синовима царевим.


Коме си се ругао и на кога си хулио? Против кога си глас подигао и подизао очи охоле? На Свеца Израиљевог!


Потом Јесеј приведе Саму, а он рече: „Ни њега није изабрао Господ.”


Још рече Филистејац: „Ја изазивам данас војску израиљску! Дајте ми човека да се боримо!”


Тада Давид запита људе око себе и рече: „Шта ће добити човек који погуби тог Филистејца и скине срамоту са Израиља? Ко је тај необрезани Филистејац да срамоти војску Бога живога?!”


Кад је лава и медведа убијао слуга твој, и тај необрезани Филистејац ће проћи као они јер је ружио војску Бога живога.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ