Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 2:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Потом Есрон приђе ћерки Махира, оца Галадовог. Он се ожени њом кад му је било шездесет година и она му роди Сегува.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Potom se Esron oženio ćerkom Mahira oca Galadovog; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina. Ona mu je rodila Seguva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Потом се Есрон оженио ћерком Махира оца Галадовог; узео ју је за жену кад му је било шездесет година. Она му је родила Сегува.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 После је Хецрон спавао с кћери Махира оца Гиладовог. Њоме се оженио када је имао шездесет година и она му је родила Сегува.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 2:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Виде Јосиф синове Јефремове до трећег колена, а и синови Махира, сина Манасијиног, одрастоше на Јосифовим коленима.


Ор доби Урију, а Урија доби Веселеила.


Сегув доби Јаира, који је имао двадесет три града у земљи галадској.


Синови Манасијини: Азрило, којег му жена роди, а иноча његова Сирка роди Махира, оца Галадова.


Синови Манасијини били су: од Махира – породица Махирова. Махиру се родио Галад, од кога је породица Галадова.


Једном дођоше кћери Салпада, сина Офера, сина Галада, сина Махира, сина Манасије, из племена Манасије, сина Јосифовог. Звале су се Мала, Нуја, Егла, Мелха и Терса.


Јаир, син Манасијин, отиде, освоји њихова села и прозва их Села Јаирова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ