1. Летописи 18:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Давид постави намесника у Дамаску арамејском тако да Арамејци постадоше поданици Давидови који су плаћали данак. Господ је помагао Давиду куд год је ишао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 David je, potom, postavio postaje u Aramu damaštanskom; Aramejci su postali Davidovi podanici, pa su mu donosili danak. Gospod je davao pobedu Davidu gde god je išao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод6 Давид је, потом, поставио постаје у Араму дамаштанском; Арамејци су постали Давидови поданици, па су му доносили данак. Господ је давао победу Давиду где год је ишао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 Онда размести војне посаде на подручју дамашћанских Арамејаца, који му постадоше поданици, па су му плаћали данак. ГОСПОД је Давиду давао победу на сваком његовом походу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 I namjesti David vojsku u Siriji što je pod Damaskom, i Sirci postaše sluge Davidove plaæajuæi mu danak. I Gospod èuvaše Davida kuda god iðaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |