Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Певајте му, свирајте му, причајте о чудесима његовим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Pevajte mu, slavite ga pesmom, govorite o svim njegovim čudesima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Певајте му, славите га песмом, говорите о свим његовим чудесима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Певајте му, псалме му певајте, говорите о свим његовим делима чудесним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Pjevajte mu, slavite ga, kazujte sva èudesa njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хвалите се светим именом његовим, нека се весели срце оних који траже Господа!


Казујте варварима славу његову, по свим народима чудеса његова!


„Хвалите Господа, призивајте име његово, јављајте народима дела његова!


Сећај се да величаш дела његова која људи опевају.


да би објавили синовима људским силу твоју, славу и сјај царства твога.


Објављиваћу правду твоју на скупу бројном, ево, уста нећу затворити, ти знаш, Господе!


Боже, поучавао си ме од младости моје и до сада казујем чудеса твоја.


Кад су разговарали један с другим они који се Господа боје, погледа их Господ и саслуша. Написа се књига за спомен пред њим за оне који се боје Господа и поштују име његово.


И пошто су отпојали хвалу, изађоше на Маслинску гору.


говорите један другом у псалмима, и химнама, и духовним песмама, певајте и појте Господу у срцу своме.


Христова реч нека богато обитава у вама; у свакој мудрости учите и опомињите један другога псалмима, химнама, духовним песмама, умилно певајући Богу у срцима својим.


Злопати ли се ко међу вама? Нека се моли Богу. Је ли ко весео? Нека хвали Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ