Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Тада постави онде пред ковчегом савеза Господњег Асафа и браћу његову да служе стално пред ковчегом као што треба сваки дан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Asafa i njegovu braću je ostavio tamo pred Kovčegom saveza Gospodnjeg da redovno služe pred Kovčegom, kako je propisano za svaki dan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Асафа и његову браћу је оставио тамо пред Ковчегом савеза Господњег да редовно служе пред Ковчегом, како је прописано за сваки дан,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Давид остави Асафа и његове помоћнике да редовно служе пред Ковчегом ГОСПОДЊЕГ савеза, онако како треба сваког појединог дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 I ostavi ondje pred kovèegom zavjeta Gospodnjega Asafa i braæu njegovu da služe pred kovèegom bez prestanka kao što treba od dana na dan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

По заповести оца свога Давида распореди групе свештеника према дужностима њиховим и левите према дужностима њиховим да славе Бога и свакодневно помажу свештеницима и вратарима по групама њиховим на свим вратима. Таква је била заповест Давида, човека Божјег.


Прославили су Празник колиба по пропису, приносећи жртве паљенице сваки дан према броју како је одређено за сваки дан.


Сваки ћу те дан благосиљати и хвалићу име твоје увек и довека!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ