Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Нека се радују дрвета пољска пред Господом, јер он долази да суди земљи!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Tada će pevati šumsko drveće pred Gospodom, jer on dolazi da sudi zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Тада ће певати шумско дрвеће пред Господом, јер он долази да суди земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Тада ће шумско дрвеће клицати пред ГОСПОДОМ, јер он долази да суди земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 Tada neka se raduju drveta šumska pred Gospodom, jer ide da sudi zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Далеко било то од тебе да убијеш праведника као и грешника, па да исто прођу праведник и грешник! Далеко било то од тебе! Зар судија целе земље неће судити праведно?”


Нека хучи море и све што је у њему, нека скаче поље и све што је на њему!


Хвалите Господа јер је добар, вечна је љубав његова!


Целој земљи ће судити праведно, народима ће праведно пресудити.


пред лицем Господњим! Јер он долази да суди земљи, судиће васељени праведно и народима по правици!


Кличите небеса, јер је Господ то учинио! Орите се, дубине земаљске! Планине, подвикујте, шуме и све ваше дрвеће! Господ је откупио Јакова и прославио се у Израиљу!


С весељем ћете изаћи и бићете у миру вођени. Брда и брегови клицаће пред вама и сва ће дрвета пољска рукама пљескати.


кад у онај дан дође да се прослави у својим светима и да буде диван у свима вернима зато што сте ви поверовали нашем сведочанству датом вама.


у пламеном огњу који ће казнити оне што не знају Бога и оне што нису послушни јеванђељу о Господу нашем Исусу,


Стога, драги моји, очекујући ово, постарајте се да вас он нађе неокаљане и беспрекорне у миру,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ