Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 15:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Варахија и Елкана су били вратари код ковчега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Varahija i Elkana su bili vratari kod Kovčega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Варахија и Елкана су били вратари код Ковчега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Берехју и Елкану одредише за стражаре код Ковчега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A Varahija i Elkana bjehu vratari kod kovèega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 15:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Иди великом свештенику Хелкији, нека преброји новац донесен у храм Господњи који су од народа прикупили вратари.


Заповедник страже поведе са собом првог свештеника Серају, другог свештеника Софонију и три вратара.


Они се вратише, дозваше градског стражара и рекоше му: „Отишли смо на положаје сиријске, кад, гле, нигде никог, ни гласа човечјег! Коњи и магарци су повезани, а шатори као што су били.”


Поглавар левитски Хенанија уређивао је преношење ковчега јер се у то разумео.


Свештеници Севанија, Јосафат, Натанаило, Амасај, Захарија, Венаја и Елиезер дували су у трубе пред ковчегом Божјим, а Овид-Едом и Јехија били су вратари код ковчега.


Погледај, Боже, штите наш, погледај лице помазаника свога!


Самуило заспа до јутра. Потом отвори врата дома Господњег, али се бојао Самуило да саопшти Илију јављање.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ