Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 14:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Давид је узео у Јерусалиму још жена и доби Давид још синова и кћери.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 David je uzeo sebi još žena u Jerusalimu, koje su rodile Davidu još sinova i ćerki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Давид је узео себи још жена у Јерусалиму, које су родиле Давиду још синова и ћерки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Давид у Јерусалиму узе себи још жена, па му се родило још синова и кћери.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I David uze jošte žena u Jerusalimu i izrodi još sinova i kæeri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 14:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид узе још наложница и жена после доласка из Хеврона. Родише му се још синови и кћери.


Имао је седам стотина жена принцеза и три стотине наложница.


Тада Давид схвати да га је Господ утврдио за цара над Израиљем и да је царство његово уздигао због народа свога израиљског.


Ово су имена синова који су му се родили у Јерусалиму: Самуја, Совав, Натан, Соломон,


Тако између свих синова мојих, а много синова ми је даровао Господ, изабра сина мога Соломона да седи на престолу царства Господњег над Израиљем.


Уживај живот са женом коју волиш целог века свог ништавног ког ти је дао под сунцем. То ти је део у животу и напору који улажеш под сунцем.


Ви питате: „Зашто?” Зато што је Господ био сведок између тебе и жене младости твоје, којој си неверан, иако ти је она другарица и жена савеза твога.


Рече им: „С обзиром на тврдоћу вашега срца, Мојсије вам је допустио да отпустите своје жене, али од почетка није било тако.


Нека нема много жена да му срце не залута. Нека не гомила ни сребра ни злата.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ