Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinæanima 7:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 А осталима говорим ја, не Господ: ако неки брат има жену која не верује, и она пристаје да живи с њим, нека је не отпушта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A ostalima kažem ja, a ne Gospod. Ako verujući ima ženu koja ne veruje, a pristaje da živi sa njim, neka se ne razvodi od nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 А осталима кажем ја, а не Господ. Ако верујући има жену која не верује, а пристаје да живи са њим, нека се не разводи од ње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Осталима говорим ја, а не Господ: ако неки брат има жену која не верује, али пристаје да живи с њим, нека се од ње не разводи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A ostalima govorim ja a ne Gospod: ako koji brat ima ženu nekrštenu i ona se privoli življeti s njim, da je ne ostavlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinæanima 7:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А у случају да се растави, нека остане безбрачна, или да се помири са својим мужем. И муж да не отпушта своју жену.


И жена која има мужа који не верује, а он пристаје да живи с њом, нека не отпушта мужа.


А за девојке немам заповести од Господа, него казујем своје мишљење као човек који је доживео благодат Господу – да би уживао поверење.


Јеси ли се привезао за жену? Не тражи развод. Јеси ли се развео од жене? Не тражи жене.


Али ово говорим као допуштење, а не као заповест.


Што сад говорим, не говорим по Господу, него као у безумљу, с тим поуздањем да се могу хвалити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ