Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinæanima 3:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ја сам посадио, Аполос је залио, а Бог је дао да узрасте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ja sam posadio seme, Apolos ga je zalio, a Bog je dao da izraste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Ја сам посадио семе, Аполос га је залио, а Бог је дао да израсте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Ја сам посадио, Аполос залио, али Бог је дао да израсте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ja posadih, Apolo zali, a Bog dade te uzraste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinæanima 3:6
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Песма узлажења. Соломонова. Ако Господ не гради кућу, узалуд се градитељи муче. Ако Господ не чува град, узалуд стражар не спава.


Немојте се у силу уздати, нити се отимачином хвалите! Кад вам имање расте, нека вам срце за њега не прионе.


Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште!


Дарежљива душа се окрепљује, и ко напаја, биће напојен.


Као што из земље биље ниче и у врту семе клија, тако ће учинити Господ Господ да правда изникне и пред варварима слава његова.


А кад ово чуше, умирише се и прославише Бога говорећи: „Бог је, дакле, и многобошцима дао покајање за живот.”


Кад пак стигоше и сабраше Цркву, причаху шта је све учинио Бог, који је био с њима, и да је многобошцима отворио врата вере.


И једна богобојазна жена по имену Лидија, продавачица порфире из града Тијатире, слушаше; њој Господ отвори срце да пази на Павлове речи.


У Ефес, међутим, дође један Јудејац по имену Аполос, родом Александријац, речит човек и добро упућен у Писма.


А кад је Аполос био у Коринту, Павле, прошавши горње области, дође у Ефес и ту нађе неке ученике.


И пошто их поздрави, причаше им у појединостима све што је Бог његовом службом учинио многобошцима.


јер се нећу усудити да кажем нешто што Христос није учинио преко мене да би многобошце довео до послушности, речју или делом,


Мислим то што сваки од вас говори: „Ја сам Павлов, а ја сам Аполосов, ја пак Кифин, а ја Христов.”


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


био то Павле, или Аполос, или Кифа, или свет, или живот, или смрт, или садашње, или будуће, све је ваше,


Зато нити је што онај који сади, нити онај који залива, него Бог који даје да узрасте.


Нисам ли слободан? Нисам ли апостол? Нисам ли видео Исуса, Господа нашега? Нисте ли ви моје дело у Господу?


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


да наша проповед јеванђеља вама није била само речју, него и у сили и у Духу Светоме, и с пуно поуздања, као што знате какви смо били међу вама вас ради.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ