Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinæanima 2:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 да се ваша вера не оснива на људској мудрости, него на Божјој сили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 da se vaša vera ne bi temeljila na ljudskoj mudrosti, nego na Božijoj sili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 да се ваша вера не би темељила на људској мудрости, него на Божијој сили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 да ваша вера не би била заснована на људској мудрости, него на Божијој сили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Da vjera vaša ne bude u mudrosti ljudskoj nego u sili Božijoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinæanima 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И једна богобојазна жена по имену Лидија, продавачица порфире из града Тијатире, слушаше; њој Господ отвори срце да пази на Павлове речи.


Мене, уосталом, Христос није послао да крштавам, него да проповедам јеванђеље, и то не у речитој мудрости – да Христов крст не би изгубио своју вредност.


Ја сам посадио, Аполос је залио, а Бог је дао да узрасте.


И он ми је рекао: „Доста ти је моја благодат; јер сила налази своје испуњење у слабости.” Стога ћу се најрадије хвалити својим слабостима, да се Христова сила настани у мени.


А ово благо имамо у земљаним судовима да би изванредна величина припадала Божјој сили, а не да од нас потиче.


у истинитој речи, у Божјој сили, оружјем праведности – десним и левим,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ