Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinæanima 1:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 као што се сведочанство о Христу утврдило међу вама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tako se i svedočanstvo Isusa Hrista utvrdilo među vama,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тако се и сведочанство Исуса Христа утврдило међу вама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Пошто се сведочанство о Христу учврстило међу вама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Kao što se svjedoèanstvo Hristovo utvrdi meðu vama;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinæanima 1:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они пак изашавши објавише свуда, а Господ је помагао и потврђивао реч знацима који су је пратили.


Кад је, дакле, Бог њима – пошто су поверовали у Господа Исуса Христа – дао исти дар као и нама, ко сам био ја да бих могао Богу забранити?”


И рука Господња беше с њима, и велики број поверова, те се обрати Господу.


Кад пак Сила и Тимотеј стигоше из Македоније, Павле се сасвим посветио проповеди сведочећи Јудејцима да је Исус – Месија.


преклињући Јудејце и Грке да се обрате Богу и да верују у Господа нашега Исуса.


Али мени није нимало стало до мога живота, само да завршим свој пут и службу коју сам примио од Господа Исуса – да посведочим јеванђеље о благодати Божјој.


И видех га где ми говори: ‘Пожури и иди брзо из Јерусалима, јер неће усвојити оно што ти сведочиш за мене.’


Идуће ноћи Господ стаде пред њега и рече: „Не бој се; као што си сведочио за мене у Јерусалиму, тако треба да сведочиш и у Риму.”


И тако му заказаше један дан, те још више њих дође к њему у стан. Њима је излагао о царству Божјем на тај начин што је сведочио и убеђивао их од јутра до вечери сведочанствима из Мојсијевог Закона и из Пророка у све што се односи на Исуса.


силом чудних знакова и чуда, силом Духа Светога, тако да сам од Јерусалима па наоколо све до Илирика испунио јеванђељем о Христу.


Апостолска знамења учињена су међу вама у свакој стрпљивости, чудним знацима, чудесима и силним делима.


Који вам, дакле, даје Духа и чини чудеса међу вама, чини ли то због дела закона или што сте чули проповед о вери?


кад у онај дан дође да се прослави у својим светима и да буде диван у свима вернима зато што сте ви поверовали нашем сведочанству датом вама.


који је самога себе дао као откуп за све, за сведочанство у право време.


Не стиди се, дакле, сведочанства за Господа нашега, ни мене – његовога сужња, него пострадај са мном за јеванђеље по сили Бога,


који је посведочио реч Божју и сведочанство Исуса Христа, све што је видео.


Ја, Јован, ваш брат и саучесник у невољи, и царству, и трпљењу у Исусу, обретох се на острву које се зове Патмос због речи Божје и сведочанства Исусова.


И они га победише Јагњетовом крвљу и речју свога сведочанства, и не заволеше свој живот – све до смрти.


И разгневи се аждаја на жену, те оде да зарати на остало њено потомство, на оне који држе Божје заповести и имају сведочанство Исусово.


И падох пред његове ноге да му се поклоним. И рече ми: „Пази, не чини то, ја сам саслужитељ твој и твоје браће која имају сведочанство Исусово. Поклони се Богу.” Сведочанство Исусово, наиме, то је дух пророштва.


И кад отвори пети печат, видех под жртвеником душе закланих због Божје речи и због сведочанства које имаху.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ