Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinæanima 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Захваљујем свом Богу свагда за вас, за благодат Божју која вам је дана у Христу Исусу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Uvek zahvaljujem svome Bogu za vas zbog Božije milosti koja vam je data u Hristu Isusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Увек захваљујем своме Богу за вас због Божије милости која вам је дата у Христу Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Увек захваљујем своме Богу за вас, за његову милост која вам је дата у Христу Исусу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Zahvaljujem svagda Bogu svojemu za vas što vam je dana blagodat Božija u Hristu Isusu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinæanima 1:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А он им рече: „Не схватају сви ове речи, него они којима је дано.


Ако што замолите у моје име, ја ћу учинити.


И ја ћу молити Оца, па ће вам дати другог помагача – Утешитеља да буде с вама довека,


а помагач – Утешитељ, Дух Свети, кога ће Отац послати у моје име, он ће вас научити свему и подсетиће вас на све што сам вам рекао.


А кад дође помагач – Утешитељ, кога ћу вам послати од оца, Духа истине, који од Оца исходи, он ће сведочити за мене;


Он дође и виде благодат Божју, обрадова се и опомињаше све да одлучним срцем остану у Господу;


А кад су то саслушали, слављаху Бога и рекоше му: „Видиш, брате, колико хиљада верних има међу Јудејцима, и сви ревнују за Закон;


Прво захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас што се о вашој вери говори по свему свету.


Но хвала Богу што сте једном били слуге греха, али сте од срца послушали пример науке, коме сте предани.


благодат вам и мир од Бога Оца нашега и Господа Исуса Христа.


а благодат Господа нашега с вером и љубављу у Христу Исусу пребогато се изли на мене.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ