Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:49 - Sindhi Bible (India)

49 यूहन्ना येशुअ खे चयईं, “हे गुरू, असां हिक मांणूअ खे तुंजे नाले सां दुष्‍टआत्माउन खे कढंदे डि॒ठो, त असां उन खे मना करण लगा॒ सीं, छो त उहो तुंजे पोयां असां सां गड॒ नथो हले।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

49 تڏهن يوحنا وراڻي ڏيئي چيس تہ اي سائين، اسان هڪڙي ماڻهوءَ کي تنهنجي نالي ڀوت ڪڍندو ڏٺو؛ ۽ منع ڪئي سونس، ڇوتہ هو اسان سان گڏ نٿو هلي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

49 پوءِ يوحنا يسوع کي چيو تہ ”اي گرو! اسان هڪڙي ماڻهوءَ کي اوهان جي نالي تي ڀوت ڪڍندي ڏٺو تہ اسان کيس منع ڪئي، ڇو تہ هو اسان سان گڏ اوهان جي پيروي نہ ٿو ڪري.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

49 پوءِ يوحنا عيسيٰ کي چيو تہ ”اي استاد! اسان هڪڙي ماڻهوءَ کي اوهان جي نالي تي ڀوت ڪڍندي ڏٺو تہ اسان کيس منع ڪئي، ڇو تہ هو اسان سان گڏ اوهان جي پيروي نہ ٿو ڪري.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

49 يوحنا چيو تہ ”اي سائين! اسان ھڪڙي ماڻھوءَ کي اوھان جي نالي تي ڀوت ڪڍندي ڏٺو تہ اسان کيس منع ڪئي، ڇوتہ ھو اسان سان گڏ تنھنجي پيروي نہ ٿو ڪري.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:49
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

शमौनअ हुन खे चयईं, “हे प्रभु, असां सजी॒ रात महेनतअ कई आहे परअ असां जे हथ कुछ बी न लगो॒ आहे; तैं हुंदे बी तुंजे चवण ते मां ज्॒यारन खे विझंदुम।”


जड॒ऐं मूसा ऐं एलिय्याह येशुअ वटां रवाना थी रया हुवा, त पतरसअ येशुअ खे चयो, “हे गुरू, इयो असां जे लाए केडो॒ सुठो आहे के असां हिते आयूं। असां टे तंबू ता ठायूं; हिक तुंजे लाए, हिक मूसा जे लाए ऐं हिक एलिय्याह जे लाए।” उन खे खबरअ न हुई के उहो छा तो चहे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ