Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:23 - Sindhi Bible (India)

23 जड॒ऐं उहे रस्ते में ही हुवा त येशु सुम पयो हो ऐं इंय थ्यो के उन झील में हिक वडो॒ तूफान आयो ऐं बे॒ड़ी पाणीअ सां भरजण लगी॒ ऐं उनन जी जान ख़तरे में पेजी वई।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

23 ۽ اڃا پئي ويا تہ هن کي ننڊ اچي ويئي: ۽ ڍنڍ تي ڏاڍو واءُ اچي ڇٽڪيو؛ ۽ ٻيڙي پاڻيءَ سان ڀرجڻ لڳي، سو اُهي جان جي جوکي ۾ هئا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

23 جيئن هو هليا پئي تہ يسوع کي ننڊ وٺي ويئي. تڏهن ڍنڍ تي ڏاڍو طوفان اچي لٿو ۽ ٻيڙي پاڻيءَ سان ڀرجڻ لڳي جنهن ڪري انهن جي جان خطري ۾ پئجي ويئي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

23 جيئن هو هليا پئي تہ عيسيٰ کي ننڊ وٺي ويئي. تڏهن ڍنڍ تي ڏاڍو طوفان اچي لٿو ۽ ٻيڙي پاڻيءَ سان ڀرجڻ لڳي جنهن ڪري انهن جي جان خطري ۾ پئجي ويئي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

23 جيئن ھو ھليا پئي تہ عيسيٰ کي ننڊ وٺي ويئي. ڍنڍ تي ڏاڍو واءُ اچي ڇٽڪيو ۽ ٻيڙي پاڻيءَ سان ڀرجڻ لڳي ۽ انھن جي جان خطري ۾ ھئي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हिक डीं॒ह जड॒ऐं येशु गन्नेसरेत जी झील जे किनारे ते बीठो हुयो, त उते वडी॒ भीड़अ परमेश्वरअ जो वचन बु॒धण जे लाए हुन जे मथां किरी रई हुई।


हिक डी॒ंह येशुअ पांजे चेलन खे चयईं, “हलो, असां झील जे उन पार हलऊं।” सो उहे बे॒ड़ीअ में वई करे उन पार वञण जे लाए निकता।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ