Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:3 - Sindhi Bible (India)

3 जड॒ऐं सूबेदारअ येशुअ जी चर्चा बु॒धी, त हुन यहूदिन जे चग॒ंन हीं पुरनियन खे येशुअ डे॒ मिंथूं करण जे लाए मोकलियईं, के महेरबानी करे मुंजे दासअ खे अची करे ठीक कर।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

3 جڏهن هن يسوع بابت ڳالهيون ٻُڌيون، تڏهن يهودين جي بزرگن کي ڏانهنس موڪليائين، تہ منهنجي نوڪر کي اچي بچاءِ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

3 هن جڏهن يسوع بابت ٻڌو، تڏهن يهودين جي ڪن چڱن مڙسن کي يسوع ڏانهن موڪلي کيس وينتي ڪيائين تہ هو اچي سندس نوڪر کي ڇٽائي چڱو ڀلو ڪري.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

3 هن جڏهن عيسيٰ بابت ٻڌو، تڏهن يهودين جي ڪن چڱن مڙسن کي عيسيٰ ڏانهن موڪلي کيس عرض ڪيائين تہ هو اچي سندس نوڪر کي شفا بخشي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

3 سو جڏھن ھن عيسيٰ بابت ٻڌو تڏھن يھودين جي چڱن مڙسن کي عيسيٰ ڏانھن موڪليائين تہ ھو اچي سندس نوڪر کي بچائي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

उते कें हिकअ रोमी सूबेदारअ जो दास हो, जेको हुन जो डा॒ढो प्यारो हुयो ऐं उहो बीमारीअ सां मरण ते हो।


उहे येशुअ वट आया ऐं संदस खे डा॒ढियूं मिंथूं करे चवण लगा॒, “उहो सूबेदार इन लायक आहे के तूं उन जे लाए इयो करीं,


एतरे में हीं याईर नाले जो हिक मांणू जेको प्रार्थना-घरअ जो सरदार हुयो, उते आयो ऐं येशुअ जे पेरन ते किरी हुन खे मिंथूं करे चवण लगो॒, के मुंजे घर हल,


उन भीड़अ मां हिकअ मांणूअ येशुअ खे पुकारे करे चयो, “हे गुरू, मां तोखे मिंथूं तो कयां के मुंजे पुटअ जे मथां दया करे उन जी मददअ कर, छोके उहो मुंजो इकलौतो पुट आहे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ