Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:4 - Sindhi Bible (India)

4 परअ येशुअ शैतानअ खे जवाब डि॒नईंस, “पवित्रशास्त्र में इयो लिख्यल आहे, ‘के मांणू खाली रोटीअ सां हीं जीअरो न रवंदो आहे’।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

4 تڏهن يسوع وراڻي ڏنيس، تہ لکيل آهي، تہ ”ماڻهو رڳو مانيءَ ڪري نٿو جيئي.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

4 پر يسوع ورندي ڏنس تہ ”پوِتر شاستر ۾ اهو لکيل آهي تہ ’ماڻهو رڳو روٽيءَ تي ئي جيوت نہ ٿو رهي.‘“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

4 پر عيسيٰ ورندي ڏنس تہ ”پاڪ ڪلام ۾ اهو لکيل آهي تہ ’ماڻهو رڳو مانيءَ تي ئي جيئرو نہ ٿو رهي.‘“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

4 عيسيٰ ورندي ڏنس تہ ”اھو لکيل آھي تہ ’ماڻھو رڳو مانيءَ تي جيئرو نہ ٿو رھي.‘“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

येशुअ चेलन खां पुछयईं, “जड॒ऐं मां तवां खे ब॒टूं, थेलो ऐं जेके जूता पातल हुयव उन जे अलावा बि॒यन जूतन जे बिना मोकल्यो हो, त छा तवां खे काई शए जी कमी थी?”


छोके पवित्रशास्त्र में लिख्यल आहे, ‘परमेश्वर पांजे स्वर्ग॒दूतन खे तुंजे लाए आज्ञा डीं॒दो, के उहे तुंजी हिफाज़तअ कन’।


तड॒ऐं शैतानअ हुन खे चयईं, “जेकड॒ऐं तूं परमेश्वरअ जो पुट आईं, त इन पथरअ खे चओ, के हे रोटी ठई वञे।”


येशुअ उन खे चयईं, “पवित्रशास्त्र में इयो लिख्यल आहे, ‘तूं रुगो॒ पांजे प्रभु परमेश्वरअ जे अग॒यां सीस नवाए ऐं आराधना कर; ऐं हुन जी ही सेवा कर’।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ