Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:22 - Sindhi Bible (India)

22 इन ते सब येशुअ जी तारीफअ करण लगा॒ ऐं संदस जे मुंहं मां जेके अनुग्रह जूं गा॒ल्यूं निकत्यूं पे, उन ते उहे ताजुब करे चवण लगा॒, “छा इयो यूसुफअ जो पुट कोने?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

22 ۽ سڀني سندس لاءِ شاهدي ڀري، ۽ جيڪي فضل ڀريون ڳالهيون سندس واتان نڪتيون، سي ٻڌي عجب کاڌائون ۽ چوڻ لڳا تہ هي يوسف جو پٽ نہ آهي ڇا؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

22 سڀيئي سندس نيڪي ڪرڻ لڳا ۽ هن جي واتان اهڙا ڪرپا ڀريا لفظ ٻڌي عجب کائي چوڻ لڳا تہ ”ڇا هي يوسف جو پٽ نہ آهي؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

22 سڀيئي سندس نيڪي ڪرڻ لڳا ۽ هن جي واتان اهڙا مهر ڀريا لفظ ٻڌي عجب کائي چوڻ لڳا تہ ”ڇا هي يوسف جو پٽ نہ آهي؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

22 سڀيئي سندس نيڪي ڪرڻ لڳا ۽ عجب کائين پيا تہ ھن جي واتان ڪھڙا نہ مھر ڀريا لفظ نڪتا پئي ۽ چوڻ لڳا تہ ”ڇا ھي يوسف جو پٽ نہ آھي؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जेतरन बी उते हुन खे बु॒धो पे, उनन सबनिन खे येशुअ जी सम्झअ ऐं हाज़िर जवाबीअ ते ताजुब थ्यो।


येशुअ खे यहूदी धर्म-गुरून सां गड॒ सवाल-जवाब कंदे डि॒सी, हुन जे माता पिता खे ताजुब थ्यो ऐं संदस जी माता हुन खे चवण लगी॒, “हे पुटअ, तूं असां सां एड़ो व्यवहार छो कयो? तुंजे पिता ऐं मुखे तोखे गो॒लण में केडी॒ परेशानी थी आहे?”


छोके मां तवां खे एड़ा शब्दअ ऐं बु॒द्धि डी॒ंदुम जेंजो सामनो ऐं खंडन तवां जो कोई बी दुश्मन न करे सगं॒दो।


येशुअ उनन खे इंय चवण लगो॒, “अज॒ ही पवित्रशास्त्र जो इयो लेख तवां जे सामूं पूरो थ्यो आहे।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ