Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:9 - Sindhi Bible (India)

9 परअ हाणे तवां पांजन पापन मां तौबां न कंदव, त परमेश्वर तैयार आहे तवां खे सजा डि॒यण जे लाए। इयो इन वांगुर आहे, जीअं त कोई वण सुठो फल न खणी ईंदो आहे त उन खे कटण जे लाए मांणू कुहाड़ो वण जे थड़अ ते तैयार रखंदा आइन। सो जेको वण सुठो फल न खणी ईंदो उहो कटे करे बाहे में फिटो कयो वेंदो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

9 بلڪ هينئر ئي وڻن جي پاڙ تي ڪهاڙي رکي ويئي آهي، تنهنڪري جيڪو وڻ چڱو ڦل نٿو ڏئي، تنهن کي وڍي باهہ ۾ وجهبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

9 ياد رکو، هاڻي تہ وڻن جي پاڙن تي ڪهاڙو تيار رکيو ويو آهي ۽ جيڪو وڻ سٺو ميوو نہ ڏيندو تہ ان کي وڍي باهہ ۾ اڇلائبو.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

9 ياد رکو، هاڻي تہ وڻن جي پاڙن تي ڪهاڙو تيار رکيو ويو آهي ۽ جيڪو وڻ سٺو ميوو نہ ڏيندو تہ ان کي وڍي باهہ ۾ اڇلائبو.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

9 بلڪ ھاڻي تہ وڻن جي پاڙن تي ڪھاڙو تيار رکيو ويو آھي ۽ جيڪڏھن ڪو وڻ سٺو ميوو نہ ٿو ڏئي تہ کيس وڍي باھہ ۾ اڇلائبو.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पो येशुअ मांणुन खे हिकअ मिसालअ डीं॒दे चयईं, “हिकड़े मांणूअ जे अंगूरअ जे बाग़॒अ में अंजीरअ जो वण लग॒ल हो। उहो उन में फल गो॒लण आयो परअ संदस खे हिक बी फल न मिल्यो।


इन ते उन बाग़॒अ जे मालीअ खे चयईं, ‘डि॒स, मां टिन सालन खां इन अंजीरअ जे वण में फल गो॒लण तो अचां परअ इन वण मां मुखे हिक बी फल न मिल्यो आहे। इन करे इन खे कटे छड॒, के इयो ज़मीनअ खे बी छो रोके वे?’


अगर इन खां पो बी इयो फल नथो डे॒, त पो इन खे कटे छड॒जैं’।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ