Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:60 - Sindhi Bible (India)

60 परअ पतरसअ उन खे जवाब डि॒नईंस, “अरे भा! मुखे न खबरअ आहे के तूं छा तो चईं।” उहो अञा इयो चहे ही प्यो, त ओढी॒ मलई कुकड़अ बा॒ंग डि॒नी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

60 پطرس چيو تہ ادا، آئون تہ سمجهان ئي نٿو تہ تون ڇا ٿو چوين. ۽ اُنهي دم اڃا هن ڳالهايو ئي پئي تہ ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

60 پر پطرس چيو تہ ”ادا! آءٌ نہ ٿو ڄاڻان تہ اوهين ڇا ٿا چئو.“ هو اڃا ڳالهائي ئي پيو تہ انهيءَ دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

60 پر پطرس چيو تہ ”ادا! آءٌ نہ ٿو ڄاڻان تہ اوهين ڇا ٿا چئو.“ هو اڃا ڳالهائي ئي پيو تہ انهيءَ دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

60 پر پطرس چيو تہ ”ادا! آءٌ نہ ٿو ڄاڻان تہ اوھين ڇا ٿا چئو.“ ھو اڃا ڳالھائي ئي پيو تہ انھيءَ دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:60
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

येशुअ पतरसअ खे चयईंस, “मां तोखे चवां तो अज॒ रात जो कुकड़अ जे बां॒ग डि॒यण खां पहेरयों तूं टे दफ़ा इंय इन्कार करे चवंदे के तूं मुखे न सुञाणी।”


कलाक खन खां पो हिकड़े बे॒ मांणूअ पूरे यक़ीनअ सां चयो त, बेशक हे मांणू बी त येशुअ सां गड॒ हुयो, छोके हे मांणू बी त गलीली आहे।


उन वक़्त प्रभुअ मुड़ी करे पतरसअ डां॒ निहारियो। तड॒ऐं पतरसअ खे उहा गा॒ल याद आई, के प्रभुअ उन खे चयो हो, “के अज॒ कुकड़अ जे बा॒ंग डि॒यण खां पहेरयों तूं टे दफ़ा मुंजो इन्कार कंदे।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ