Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:52 - Sindhi Bible (India)

52 उन खां पो मुख्ययाजकअ, मंदरअ जे पहेरेदारन जा सरदारअ ऐं पुरनियां जेके येशुअ खे पकड़ण जे लाए आया हुवा, संदस उनन खे चयो, “छा तवां मुखे डाकू सम्झी करे तलवारूं ऐं लठूं खणी गिरफ़्तार करण निकता आयो?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

52 تڏهن سردار ڪاهن، ۽ هيڪل جا صوبيدار ۽ بزرگ، جي مٿس ڪاهي آيا هئا، تن کي يسوع چيو تہ جيئن ڪنهن ڌاڙيل تي ڪاهي اچبو آهي، تيئن اوهين ترارن ۽ لٺين سان ڪاهي آيا آهيو ڇا؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

52 هيڪل جي حوالدارن کان علاوہ سردار ڪاهن ۽ يهودي پئنچائت جا ٻيا چڱا مڙس جيڪي مٿس ڪاهي آيا هئا، تن کي يسوع چيو تہ ”تلوارن ۽ لٺين سان ائين ڪاهي آيا آهيو، ڄڻ تہ آءٌ ڪو ڌاڙيل آهيان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

52 هيڪل جي حوالدارن کان علاوہ سردار ڪاهن ۽ يهودي ڪائونسل جا ٻيا چڱا مڙس جيڪي مٿس ڪاهي آيا هئا، تن کي عيسيٰ چيو تہ ”تلوارن ۽ لٺين سان ائين ڪاهي آيا آهيو، ڄڻ تہ آءٌ ڪو ڌاڙيل آهيان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

52 سردار ڪاھن، ھيڪل جا حوالدار ۽ بزرگ جيڪي مٿس ڪاھي آيا ھئا، تن کي عيسيٰ چيو تہ ”تلوارن ۽ لٺين سان ائين ڪاھي آيا آھيو، ڄڻ تہ آءٌ ڪو ڌاڙيل آھيان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:52
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

छोके मां तवां खे चवां तो, इयो ज़रूरी आहे के पवित्रशास्त्र जो इयो लेख मूंमे पूरो थेः ‘के उन जी ग॒णप पापिन सां गड॒ थी।’ हा, जेको कुछ मुंजे बारे में लिख्यल आहे उहो सब ज़रूर पूरो थींदो।”


उहो मुख्ययाजकन ऐं मंदरअ जे पहेरेदारन जे सरदारन वट वञी उनन खां सलाह-मश्वरो करण लगो॒, के कीअं येशुअ खे उनन जे हथां पकड़ाए।


तैंते येशुअ चयईं, “बस, घणहीं थ्यो।” ऐं हुन उन दासअ जे कनअ खे छूही करे ठीक कयईंस।


मां त रोज तवां सां गड॒ मंदरअ में हुंदो हुम ऐं उन वक़्त त तवां मुखे गिरफ़्तार न कयव। परअ हाणे इयो तवां जो समय आहे ऐं इन जे मथां अंधकारअ जो राज॒ आहे।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ