Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 20:17 - Sindhi Bible (India)

17 परअ येशुअ उनन खे डि॒सी करे चयईंन, “पवित्रशास्त्र में इन वचनअ जो छा मतलब आहे, ‘जैं पथरअ खे ठेकेदारन बेकार समझी ठुकरायो, उहो ही पथर सबनिन खां वधीकअ अहेमियतअ वारो थी वयो आहे?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

17 پر هنن ڏانهن نهاري چيائين تہ هي جيڪي لکيل آهي، سو تڏهن ڇا آهي، تہ ”جنهن پهڻ کي رازن رد ڪري ڇڏيو، سو ئي ڪنڊ جو سرو ڪيو ويو“؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

17 يسوع انهن ڏانهن نهاري چيو تہ ”هي جيڪو پوِتر شاستر ۾ لکيل آهي، سو ڀلا ڇا معنيٰ ٿو رکي تہ ’جنهن پٿر کي رازن رد ڪري ڇڏيو هو، سو ئي پيڙهہ جو پٿر ٿيو آهي.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

17 عيسيٰ انهن ڏانهن نهاري چيو تہ ”هي جيڪو پاڪ ڪلام ۾ لکيل آهي، سو ڀلا ڇا معنيٰ ٿو رکي تہ ’جنهن پٿر کي رازن رد ڪري ڇڏيو هو، سو ئي پيڙهہ جو پٿر ٿيو آهي.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

17 عيسيٰ انھن ڏانھن نھاري چيو تہ ”ھي جيڪي لکيل آھي، سو ڀلا ڇا معنيٰ ٿو رکي؟ ’جنھن پٿر کي رازن رد ڪري ڇڏيو، سو ئي پيڙھہ جو پٿر ٿيو.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 20:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जड॒ऐं येशु यरूशलेम जे वेझो पौंतो, त शहेरअ खे डि॒सी करे उन ते रोई पयो,


छोके मां तवां खे चवां तो, इयो ज़रूरी आहे के पवित्रशास्त्र जो इयो लेख मूंमे पूरो थेः ‘के उन जी ग॒णप पापिन सां गड॒ थी।’ हा, जेको कुछ मुंजे बारे में लिख्यल आहे उहो सब ज़रूर पूरो थींदो।”


उन वक़्त प्रभुअ मुड़ी करे पतरसअ डां॒ निहारियो। तड॒ऐं पतरसअ खे उहा गा॒ल याद आई, के प्रभुअ उन खे चयो हो, “के अज॒ कुकड़अ जे बा॒ंग डि॒यण खां पहेरयों तूं टे दफ़ा मुंजो इन्कार कंदे।”


येशुअ उनन खे चयईं, “मां तवां सां गड॒ रहंदे ही तवां खे इयो चयो हो, ज़रूरी आहे, के जेक्यूं गा॒ल्यूं मुंजे बारे में मूसा जे नियमन, भविष्यवक्‍ताउन ऐं भज॒न-संहिता जी किताबुन में लिख्यल आइन, उहे सब पूरियूं थ्यन।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ