Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 16:3 - Sindhi Bible (India)

3 तड॒ऐं उहो भण्डारी पांजे दिल में चवण लगो॒, ‘मुंजो मालिक मुखे भण्डारीपनअ जे पदअ तां कढी रयो आहे, सो हाणे छा कंदुम मां? छोके कोई बी कड़ी महेनतअ जो कम मां करे न सग॒ंदुम; ऐं भीखअ पिनण में त मुखे लज॒अ ईंदी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

3 تڏهن هو گماشتو دل ۾ چوڻ لڳو، تہ منهنجو مالڪ تہ مون کان گماشتگيري کسي ٿو، سو آئون ڇا ڪريان؟ ڪوڏر هڻڻ جي مون ۾ وسعت ڪانهي، ۽ پنڻ کان شرم ٿو اچيم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

3 تڏهن منشي دل ۾ چوڻ لڳو تہ ’پوءِ آءٌ ڇا ڪندس؟ ڇاڪاڻ تہ منهنجو مالڪ تہ مون کي مُنشيگيريءَ مان ڪڍي ٿو. ڪوڏر هڻڻ جي تہ مون ۾ طاقت ڪانهي ۽ پنڻ کان بہ مون کي شرم ٿو اچي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

3 تڏهن منشي دل ۾ چوڻ لڳو تہ ’پوءِ آءٌ ڇا ڪندس؟ ڇاڪاڻ تہ منهنجو مالڪ تہ مون کي مُنشيگيريءَ مان ڪڍي ٿو. ڪوڏر هڻڻ جي تہ مون ۾ طاقت ڪانهي ۽ پنڻ کان بہ مون کي شرم ٿو اچي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

3 تڏھن منشي دل ۾ چوڻ لڳو تہ ’پوءِ مان ڇا ڪندس؟ ڇالاءِ⁠جو منھنجو مالڪ تہ مون کي منشگيريءَ مان ڪڍي ٿو. ڪوڏر ھڻڻ جي تہ مون ۾ طاقت ڪانھي ۽ پنڻ کان بہ مون کي شرم ٿو اچي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 16:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

उहो दिल में विचार करण लगो॒, ‘मां हाणे छा कयां? छोके मूं वट एतरी जग॒ऐ कोने के मां एडी॒ फसलअ खे रखी सगा॒ं।’


इन ते उन शाहूकारअ पांजे भण्डारीअ खे सड॒ करे पुछयईंस, ‘इयो मां तुंजे बारे में छा तो बु॒धां? पांजे भण्डारीपनअ जो हिसाब-किताब डे॒, छोके अग॒यां खां तूं मुंजो भण्डारी न रवंदे।’


उन जे घरअ जे दरवाज़े ते कुछ मांणू, लाज़र नाले जे हिकअ कंगालअ खे जेंजो शरीर फटन सां भरयल हो छडे॒ वेंदा हुवा।


इंय थ्यो के उहो कंगाल मरी वयो ऐं स्वर्ग॒दूतन उन जी आत्मा खे खणी वञी अब्राहमअ जे पासे में व्यारियो ऐं उहो शाहूकार बी मरी वयो ऐं दफ़नायो वयो।


हा, हाणे मुखे सम्झअ पई के मुखे छा करण खपे, ताकि जड॒ऐं मां भण्डारीपनअ जे पदअ तां हटायो वञा, त उन खां पो मांणू मुखे पांजे घरअ में रवण डि॒यन।’


डा॒ढे समय ताईं त उहो न्यायधीश उन खे मना कंदो रयो। परअ आखिरकार उहो पांजे पाण खे दिल ही दिल में चवण लगो॒, के ‘भले ही मां न त परमेश्वरअ खां ड॒कंदो आयां ऐं न हीं कें मांणूअ जी परवाह कंदो आयां;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ