Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tessaloneka 1:6 - Kitab Injil and Kitab Awal-Jaman

6 Abontol asal hukuman Tuhan, tiniksa' du e'na saga a'a bay aniksa' ka'am.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tessaloneka 1:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bang iya kalebi pahāp, maka bang beya'bi kamemon panoho'anku ma ka'am, bantahanku sasuku amantahan ka'am, atuhanku isab sasuku angatu ma ka'am.


Sasuku mbal taluwa' hinangna, tinungbasan du pinapagtongod maka hinangna ala'at, sabab mbal amapagbidda' Tuhan ma manusiya'.


Abontol asal Tuhan. Mbal takalipatna bay hinangbi ahāp sampay lasabi ma iya. Ta'nda' lasabi min panabangbi ma pagkahibi bebeya'an si Isa, min tagna' sampay ni kabuwattina'anan.


Bay akagit atay saga palbangsahan patigaggahun, ati ta'abut na waktu kapangamulka'nu sigām, waktu pangahukumnu ma saga a'a magpatayan, waktu kapanungbasnu ma saga kanabi-nabihan ya sosoho'annu, sampay a'a suku'nu kamemon maka sasuku magaddat ma ōnnu, ai-na ka alanga, ai-na ka areyo', waktu isab kapamaka'atnu saga a'a bay amaka'at dunya itu.”


O Panghū', sai bahā' mbal magmatāwan ka'a? Aniya' bahā' mbal magmahaldika'an ka'a? Ka'a sadja ya tunggal mahasussi, magsakaum kamemon palbangsahan amudji ka'a, sabab ta'nda' e' a'a kamemon in kahinangannu asal adil.”


Ka'am ma deyom sulga', magkōg-koyag kam pagka magka'at na da'ira he'. Ka'am saga a'a suku' Tuhan, maka ka'am saga a'a kawakilan, maka ka'am isāb kanabi-nabihan, magkōg-koyag kam sabab katungbasan in da'ira Babilon, taluwa' hukuman Tuhan ma sabab bay hinangna ma ka'am.


Katōngan dusa da'ira Babilon itu ma sabab kapamono'na ma saga kanabi-nabihan maka saga a'a suku' Tuhan. Ina'an ma Babilon ba'anan bangkay sigām, sampay saga a'a kamemon ya patay bono' ma deyom dunya.”


Abontol maka b'nnal hukumanna kamemon. Pat'nna'na hukuman ma d'nda babantugun, d'nda ala'at hinangna ya bay amowa-mowa a'a kamemon anunud ma iya maghinang kalumu'an. Bininasa iya e' Tuhan ma sabab a'a suku' Tuhan ya papatayna.”


Sakali angalingan saga umagad itu. Atanog pangalingan sigām, yuk-i, “O Tuhan Panghū' kami, ka'a ya tunggal Sangat Kawasa. Mahasussi ka maka ab'nnal to'ongan! Buwattingga gi' t'ggolna bo' yampa hukumnu saga a'a ma dunya he'? Sumiyan sigām pagmulka'annu ma sabab pamapatay sigām ma kami itu?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ