Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مەرقوس 5:2 - کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری

2 وەختێ عیسا له قایقەگه داوەزی، زویزی پیاێگ که تویش روح ناپاک بی، له قەورسان هاته دەیشت و تەقیاده پێ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مەرقوس 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وه ئەو وەخته، وەناو کەنیسەگەیان پیاێگ بی که روح ناپاک داشت. کردەێ هاوار:


ئمجا ئەو روح ناپاکه، پیاگه وه تن شەکان و وه هاوار کیشاین وه لێ هاته دەیشت.


ئی قسیەێ عیسا وه ئی بونه بی که وەتیان «روح ناپاک دێرێ.»


وەبونەێ ئیه که جەماێەت فڕه بی، عیسا وه شاگردیلێ وەت قایقێگ ئەڕاێ گورجەو بکەن، تا مەردم شلخ نەکەنه ملێ.


یەێ جارتر عیسا وه لیوەێ دەریاچەگه شرو کرده تالیم داین. جەماێەت فره گەوراێگ دەوری گردوین ئەوقره که ناچار بی سوار قایقێ بود که وەناو دەریاچەگه بی، دانیشته ناوێ، جەماێەتەگەیش گشتێ وه لیوەێ دەریاچەگه بین.


ئەوانه مەردمەگه هیشتنەجێ و عیسا وەگەرد ئەو قایقه که وەناوێ بی، وەگەرد خوێانا بردن. چەن قایقتریش وەگەردێان چین.


عیسا یەێ جارتر وەگەرد قایق چیه ئەڕا ئەو لاێ ئاوەگه. وه لیوەێ دەریاچەگه، جەماێەت فرەێگ هاتن دەورێ گردن.


ئەو پیا وەناو قەوریل مەنیاد و دی کەس نیەتویەنستیا تەنانەت وەگەرد زنجیر بوەسیدێەو.


چوینکه عیسا وەپێ وەتیا: «ئێ روح ناپاک، له ئی پیا بەوه دەیشت!»


ژنی که دویەته بویچگەگەی روح ناپاک داشت، وەختێ شنەفت عیسا ها ئەوره، زویزی هات و خوەێ خسته مل پاێ.


وەختێ عیسا پا ناده ناو ساحل، بەرخوارده پیاێگ که هن ئەو شاره بی و تویش دێو بی که ماوەێ فرەێگ دڵنگ نەکردویه وەر و وەناو ماڵ زنەیی نەکردوی، بەڵکەم وەناو قەوریل مەنیاد.


هەر ئەو وەخته که کوڕەگه هاتیاد، دێوەگه کوتادی زەویا و گیانێ خسته ڕکه. وەلێ عیسا تەشەرێگ دا ئەو روح ناپاک و کوڕەگه شەفاێ دا و سپاردەێ دەس باوگێ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ