Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحەنا 1:29 - کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری

29 ئی ڕوژەگەێ، یەحیا عیسا دی که تێ وەرەو لاێ، یەحیا وەت: «بنوڕن، ئیەسه وەرک خودا که گوناێ جهان هەڵگرێ بید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحەنا 1:29
65 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مریەم کوڕێ تیەرێ و توی ناوێ نێده عیسا، چوینکه ئەیو قەوم خوەێ له گونایلێان نجات دەێ.»


تەنانەت کوڕ ئنسانیش نات تا خزمەتی بکەن، بەڵکەم هات تا خزمەت بکێ و گیان خوەێ ئەڕا ڕزگاری ئایەمیل فرەێگ فەدا بکێ.»


ئی ڕوژەگەێ، دواره یەحیا وەگەرد دو نەفەر له شاگردیلی وساوی.


یەحیا وەختێ عیسا داشت له ئەوره ڕەد بیا، نوڕسه پێ و وەت: «بنوڕن ئیەسه وەرک خودا!»


ئی ڕوژەگەێ، عیسا تواس بچوده ئەڕا ناوچەێ جەلیل. فیلیپوس پەێا کرد و وەپێ وەت: «بکەفه شونم!»


ڕوژ سێیەم، وه ئاوایی قانا له ناوچەێ جەلیل سویرێگ بی و داڵگ عیسا وه ئەوره بی.


«چوینکه خودا جهان ئەوقره مابەت کرد که تەنیا کوڕەگەێ خوەێ دا تا هەر کەس وەپێ ئیمان بارێ نابود نود، بەڵکەم زنەیی ئەبەدی بیاشتوێد.


ئەوانه وه ژنەگه وەتن: «دیتر تەنیا وەبونەێ قسیەێ تو ئیمان نیەتیەریم، چوینکه خوەمان شنەفتیمنه و زانیمن ئی پیا وه ڕاسی نجات دەر دنیاس.»


منم ئەو نان زنەیی دەره، هەر ئەوه که له ئاسمانەو هاته خوار. ئەگەر کەسێ له ئی نانه بخوێ، تا ئەبەد زنی مینێ. نانی که من ئەڕا زنەیی جهان بەخشم، جەسەێ منه.»


هەر کەس ئیمان بارێ، له ڕێ ئەیو له هەر چشتێگ که نەتویەنسیه وەگەرد شەریعەت موسا له لێ ڕزگار بود، ڕزگاری پەێا کەێ.


ئەو بەشه که له کتاو موقەدەس خوەنیاد، ئیه بی: «جور پەسێگ که ئەڕا سەر بڕین بەنەێ و جور وەرکێگ که له وەر دەس برێنەکەرەیل خوەێ بیدەنگه، جا دەم واز نەکرد.


چوینکه ئەو چشته که گرنگترینه، جار دامەسه پێدان: ئیه که مەسیح وه پێ نویسریایل موقەدەس ئەڕا گونایل ئیمه مرد و


خودا کەسێگ که گونا نەناسێ، ئەڕا ئیمه کرده گونا، تا وه یەکەو بون وەگەرد ئەیو بویمنه سالحان خودا.


هەر ئەیو عیسا مەسیحه که خوەێ ئەڕا گونایل ئیمه بەخشا تا ئیمه وه پێ خاست خودا و باوگ ئاسمانیمان له ئی دورەی شەڕئاشویه که هایمنه ناوێ ڕزگارمان بکێ


مەسیح له جێ ئیمه لانەت کریا و وەئیجوره ئیمه له لانەت شەریعەت ڕزگار کرد، چوینکه وەناو تەورات نویسریاس: «هەر کەس بێرێیده دارەو لانەت ها ملێەو.»


ئەیو که وه کەفارەت گیان خوەێ، تاوان ڕزگاری گشت ئایەمیل دا. وه ئی ڕاسیه له وەخت مناسو شاێەتی دریاس،


هەر ئەو عیسا مەسیحه که گیان خوەێ ئەڕا ئیمه دا تا له هەر خراوێگ ڕزگارمان بکێد و قەومێگ ئەڕا خوەێ پاکەو بکێد که هن خوەێ بون و ئەڕا کاریل خاس غیرەت بیاشتون.


ئەیو بریقەێ جەڵاڵ خودا و وێنەێ کامڵ سریشت ئەیوه و گشت چشتێگ وه کەڵام وە قەوەت خوەێ قورس پارێزنێد. ئەیو وەشون پاکەو کردن گونایل، وه دەس ڕاس خوداێ گەوراێ هەربەرز وەناو بانترین شون ئاسمان دانیشت.


وه ئی بونه، واجو بی له هەر باوەتەو بوده جور برایل خوەێ تا بتویەنێ وه جیگەێ کاهن گەوراێگ که وه بەزەیێه و ئەمینە، وه خزمەت خودا بود و ئەڕا گونایل قەومەگه کەفارەت بکێد.


مەسیحیش لەشون ئەوه که یەێ جار قوروانی بی تا گونایل قێر فرەێگ بگرێده سەر شانێ، دویم جار ئاشکراوه بود، نه ئەڕا پەرچەو کردن گونا، بەڵکەم تا ئەوانه که وه تاسەوه چەوەڕێ ئەوەن، نجات بێید.


بەڵکەم وه خوین گران قیمەت مەسیح، وه خوینێگ جور خوین وەرک بێ عێب و بی لەکه.


مەسیح خوەێ گونایل ئیمه وەناو جەسەێ خوەێ کیشاده بان سەلیب، تا له باوەت گونا بمریم و ئەڕا سالح بوین زنەیی بکێم. ئیوه وه زامیلێ شەفا پەێا کردینه.


چوینکه مەسیحیش یەێ جار ئەڕا گونایل رەنج کیشا، یانێ ئەو ئایەم سالحانه ئەڕا ئەوانه که سالحان نین، تا ئیمه بارێده ئەڕا لاێ خودا. ئەیو وەناو جەسه کوشریا، وەلێ وەناو روح، زنیەو بی و


عیسا کەفارەت گونایلمانه، نه تەنیا گونایل ئیمه، بەڵکەم گونایل تەمام جهان.


ئیوه زانین که ئەیو ئاشکرا بی تا گونایل لا بوی. وەناو ئەیو هویچ گوناێگ نیه.


مابەت هەر ئیەسه، نه ئەوه که ئیمه خودا مابەت کردیمنه، بەڵکەم ئەیو ئیمه مابەت کرد و کوڕەگەێ خوەێ کل کرد تا بوده کەفارەت گونایلمان.


له لاێ عیسا مەسیح، ئەو شاێەت ئەمینە و یەکم زگ له ناو مردگیل و فەرمانرەواێ پادشایل زەوی، وه ملدانەو بود. وه ئەیو که ئیمەیش دوس دێرێ و وەگەرد خوین خوەێ ئیمه له گونایلمان ڕزگار کردێه و


ئەوانه وەگەرد خوین وەرکەگه و وەگەرد کەڵام شاێەتی خوێان له ئەوه بردنەسەو. چوینکه گیان خوێان عەزیز نەزانستنه، تەنانەت تا وه قێ مردن.


گشت نیشتەجێیل زەوی ئەو گیانەوەر دڕنه پەرەسن، یانێ گشت کەسیلێگ که ناوێان له دامەزرانن جهان لەناو دەفتەر زنەیی نەنویسریاس که هن ئەیو وەرک سەر بڕیاێەسه.


ئمجا وەختێ نوڕستم، ئەو وه‎ڕکه دیم که له بان کویەێ سەهیون وساوی، وەگەرد سەد و چل و چوار هەزار نەفەر که ناو ئەیو و ناو باوگ ئەیو وه بان تەخت تێوڵیان نویسریاوی.


ئەو کەسیشه له شراو خەزەو خودا نوشید، شراوێ پڕ قەوەت و ناب که وەناو جام خەزەو ئەیو ڕشیاس. ئەو کەسیشه وه لاێ فریشتەیل موقەدەس و وه لاێ وەرکەگه وەگەرد ئاگر و گوگرد، عەزاو دوینید.


ئیانه هەر ئەو کەسیلنه که خوێان وەگەرد ژنيل ناپاکەو نەکردنه، چوینکه ئی پیاێله ئازەون. وەرک ئەڕا هەر شونێگ بچود، ئیانه هانه شونیەو. ئیانه ڕزگاریان له بین ئایەمیزاێ سەنریاس، هەر جور نەوبەر ئەڕا خودا و ئەڕا وەرکەگه.


ئەوانه بەیت خزمەتکار خودا، موسا، خوەنیان و بەیت وەرکەگه که: «فره گەورا و سەرسڕهاوەرە کاریل توی، ئێ خوداوەند خوداێ هەر وه تویەنا. داد و حەقه ڕێیل توی، ئێ پادشاێ ملەتیل.


ئەوانه وەگەرد وەرکەگه شەڕ کەن و وەرکەگه وه ملێانەو زاڵەو بود، چوینکه ئەیو خوداوەند خوداوەندیل و شاێ شاێیله؛ و ئەوانه که هانه گەردێەو، دەنگ کریایل و هەڵوژاردیل و پێرەویل وەفادارین.»


بایمنه سەر کەیف و خوەشی بکێم و ئەیو جەڵاڵ بێیم، چوینکه وەخت سویر وەرکەگه ڕەسیه و وەویەگەێ، خوەێ گورجەو کردێه؛


ئمجا فریشتەگه وەپێم وەت: «ئیه بنویس: خوەش وه حاڵ ئەوانه که دەنگ کریانه ئەڕا نان ئێوارەێ سویر وەرکەگه.» بێجگه ئیه وەت: «ئیانه کەڵام ڕاسەکانی خودان!»


جا دیوار شارەگه دوانزه بنەوا داشت که وه ملێانەو ناو دوانزه ڕەسول وەرکەگه نویسریاوی.


وەلێ هویچ چشت ناپاک و هویچکەسێگ که کاریل قیزهاوەر یا گولدەر وەجێ بارێ، هەراێهەر نیەچوده ناوێ، بەڵکەم تەنیا کەسیلێگ که ناوێان له دەفتەر ژیان وەرکەگه نویسریاس، چنه ناوێ.


ئمجا یەکیگ له ئەو هەفت گله فریشته که هەفت پیاڵەێ پڕ له هەفت بەڵای ئاخر داشتن، هات وه مه وەت: «بەو! مه وەوی، یانێ هاوسەر وەرکەگه نیشاند دەم.»


له ناوڕاس تەختەگه و ئەو چوار گیانەوەر زنی و له ناوڕاس پیریل، وەرکێگ دیم وساوی، چمانێگ سەری بڕیاوید، هەفت گله شاخ داشت و هەفت گله چەو که هەفت روح خوەدان که کل کریاسه بان گشت زەوی.


جا وەشون ئەوه که تومارەگه گرد، ئەو چوار گیانەوەر زنی و ئەو بیس و چوار پیره له نوای وەرکەگه کەفتنه بان خاک. ئەوانه هەر کامێان چەنگێگ له دەسێانەو بی و پیاڵەێگ تەڵایی نیقەڵتوز له بوخورێگ که هەر ئەو دوعایل ئیمانداریل مەسیحەسه.


وەختێ وەرکەگه یەکمین مور له ئەو هەفت گله موره واز کرد، مه خوەم نوڕستم و شنەفتم یەکیگ له ئەو چوار گیانەوەر زنیه وەگەرد دەنگێگ هەر جور هەورەتریقه ئویشێ: «بەو!»


ئەوانه ڕوی کردیانه کویەیل و تاش کەمەریل و وەتیان: «بکەفنه مل ئیمه و له ڕوی ئەیو تەختنشین و له خەزە‎و وەرکەگه بشارنمانەو.


جواو دام: «ئیه تو زانیدن، گەورەم.» جا ئەو وەته پێم: «ئیانه کەسیلێگن که له ئەو بەرد فره گەورا ڕەد بینه و بەتیەگانێان وەناو خوین وەرکەگه شوردنه و چەرمگەو کردنه.


چوینکه وەرکەگه له ناوڕاس تەختەگه بوده شوان ئەوانه و ئەوانه وەرەو کیەنییل ئاو زنەیی دەر ڕێنماییان کەێد. و خودا هەر ئەسرێگ له چەویان پاکەو کەێد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ