Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یەکم تسالونیکییل 4:16 - کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری

16 چوینکه خوداوەند خوەێ وه فەرمانێگ که وه دەنگ بەرزه، وەگەرد دەنگ سەروک فریشتەیل و دەنگ شەیپور خودا، له ئاسمانەو تێدە خوار. ئەو وەخته یەکم جار ئیمانداریل وه مەسیح که مردنه، زنیەو بون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یەکم تسالونیکییل 4:16
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ئەڕا ئیه که کوڕ ئنسان وەناو جەڵاڵ باوگ ئاسمانی خوەێ وەگەرد فریشتەگانێ تێیدەو، ئەوسا دەسخوەشانەێ هەر کەسێگ وه پێ کردەوێ دەێدەو.


وه ڕاسی، وەپێدان ئویشم بڕێگ وه ئەوانه که وه ئێرا وسانه، تا کوڕ ئنسان نوینن که وەناو پادشاێ خوەێ تێدەو، تام مەرگ نیەکەن.»


«وەختێ کوڕ ئنسان وەناو جەڵاڵ خوەێ وەگەرد گشت فریشتەگان باێد، ئەوسا وه سەر تەخت پڕ جەڵاڵ خوەێ دانیشێد و


عیسا وەپێ وەت: «تو خوەد ئیجوره وەتی! وەلێ مه وەپێدان ئویشم وەشون ئیه کوڕ ئنسانیش دوینین که وه دەس ڕاس خوداێ هەر وه تویەنا نیشتیه و له بان هەوریل ئاسمانەو تێی.»


وەتن: «ئێ پیاێل جەلیلی، ئەڕا وساینه و چەو بڕینەسه ئاسمان؟ هەر ئی عیسا که له لاێ ئیوه بڕیاده ئاسمان، هەر ئەوجورە که دین چیه ئاسمان، وه دواره تێیدەو.»


بەڵکەم ئەو ئیمانداریل وه مەسیحه که مردنه، له دەس چینه.


وەلێ مەسیح وه ڕاسی له مردگیل زنیەو بیه و نەوبەر کەسیلێگه که له ناو مردگیل زنیەو کریاس.


وەلێ هەر کەس وه نوەی خوەێ: یەکم جار مەسیح که نەوبەر بی؛ وەشونێ، له وەخت هاتنێ، ئەوانه که هن مەسیحن.


و تا چەوەڕێ هاتن کوڕ خودا له ئاسمان بوین، هەر ئەوه که خودا له مردگیل زنیەو کرد، یانێ عیسا، که ئیمه له خەزەوێگ که ها له وەرەڕوی ڕزگاری بەخشێد.


با ئێرنگه خودامان یانێ باوگ ئاسمانیمان خوەێ و خوداوەندمان عیسا، ڕێ ئیمه وەر‎و لادان هامار بکێد


تا ئیوه که بەرد کیشین و هەرئیجورەیشه وه ئیمه، ئارامی بێید. ئیه وەختێگ تێدە دی که خوداوەند عیسا وەگەرد فریشتەیل تویەناێ خوەێ وەگەرد ئاگر گڕانیگ له ئاسمانەو ئاشکرا بود.


ئێ برایل، له باوەت هاتن خوداوەند ئیمه عیسا مەسیح و گردەو بوین ئیمه وه لاێ ئەیو، لاڵکێیمنه پێدان،


وەلێ ڕوژ هاتنەوەێ خوداوەند عیسا جور دز تێ و ئمجا ئاسمانیل وەگەرد قیڕەێ خراوێگ له بین چن و ئەجرام ئاسمانی سزیەن و تویچیەن، زەوی و گشت کاریلێگ که له بانێ کریاس، دیار دەێد.


وه حاڵێگەو تەنانەت میکائیل، فریشتەێ گەورا، ئەو وەخته که وەگەرد ئبلیسەو مرافه کردیاد و له باوەت جنازەێ موسا قەپقاڵ کردیاد، وەختێ که ماکومیەت ئەوه جار دیاد، جرئەت نەکرد خراو بیده پێ، بەڵکەم وەت: «خوداوەند، تو بگرێده گازتاوه!»


له ڕوژ خوداوەند، روح خودا مه گردەوەر و دەنگ بەرزێگ هەر جور دەنگ شەیپور له پشت سەرم شنەفتم


بنوڕن ئەیو وەگەرد هەوریلەو تێید، و هەر چەوێگ دوینێدێ، تەنانەت چەو ئەوانه که سنان دانەلێ؛ و گشت هوزیل زەوی وه بونەێ ئازیەتباری کەن. بەڵێ ئیجوره بود. ئامین.


ئمجا دەنگێگ له ئاسمانەو شنەفتم که وەتیا، «بنویس: خوەش وه حاڵ ئەوانه که له ئیەولا وەناو خوداوەند مرن.» جا روح خودا فەرمایش کرد: «وه ڕاسی خوەش وه حاڵ ئەوانه چوینکه له زامەتیل خوێان ئارام گرن، ئەڕا ئیه که کاریلێان وه شونێانەو تێد!»


جا نوڕسم و شنەفتم هەڵوێگ هەر ئەوجورە که له ‎ناوڕاس ئاسمان باڵەو گرێ، وه دەنگ بەرز هاوار کرد: «وی، وی، وی وه نیشتەجێیل زەوی، چشتێگ نەمنیه دەنگ شەیپورەگان ئەو سێ فریشتەێتریشه هەڵسێد.»


جا ئەو هەفت فریشته که له نواێ خودا وسن، دیم که هەفت گله شەیپور دریاده پێان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ