Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 9:35 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

35 وقته عیسی بیهیست گو اَو مِرُو هاوِتنَ دَروَ، اَو پَیدا گِر و ژه وی پیسیار گِر: «تَ ایمان گوره انسان هَیَ؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

35 Gava Îsa bihîst ku ew avêtine derve, wî ew dît û jê re got: «Tu baweriyê bi Kurê Mirov tînî?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

35 Gava Îsa bihîst ku ew derxistine der, ew dît û jêrʼa got: «Tu bawerîya xwe Kurʼê Mêriv tînî?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

35 Гава Иса бьһист кӧ әԝ дәрхьстьнә дәр, әԝ дит у жерʼа гот: «Тӧ баԝәрийа хԝә Кӧрʼе Мерьв тини?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 9:35
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پاشه اَونه ناو قَییقه دا عیسی پَرستِش گِرِن، گُتن: «بَراستی گو تِ گوره خدایی!»


شَمعونه پِطرُس جیواب دا: «تِیی مسیحْ، گوره خدایه حَیّ و حاضِر!»


ایجا امتحانگَر، هاتَ لاره عیسی و گُتَ وی: «هَگو تِ گوره خدایی، بُ وان بَرانَ اَمِر گَ گو بِبِنَ گِرده نانی!»


دَستبه گِرِنا انجیلا عیسیْ مسیحْ، گوره خدا.


چه کَسه چه جارا خدا نَدیتیَ. بله اَو تَنیا گور گو لاره بابویَ، اَوی اَو دایَ ناسین.


و مِن دیتیَ و اَز شَهادَته دِدَم گو اَوَیَ گوره خدا.»


اون چاون دِگارِن بِژِنَ اَو کَسه گو بابو اَو وَقف گِریَ و رِگِریَ دُنیایه، ”تِ کُفریا دِگَی،“ تِنه ژه بَر خاطره هِنده گو مِن گُت اَز گوره خدامَ؟


مارتا گُتَ وی: «بَله، آغایه مِن، اَز باوار دِگَم گو تِیی مسیحْ، گوره خدا، هَمَن اَوه گو دِبی هاتِبا سَر رویه دُنیایه.»


توما گُتَ وی: «خادیه مِن و خدایه مِن!»


بله اَونَ هاتنَ نِویساندِن گو اون باوار گَن عیسی، مسیحَ، گوره خدایَ، گو بِ وه ایمانه، وَ بِ ناوه وی ژیان هَبیت.


هَچی کَسه ایمانه بینیتَ گوری، ژیانا اَبَدی هَیَ؛ هَچی کَسه به اَمریا گوری بِگَت، ژیانه نابینیت، بَلگو غَضَبا خدا دیه سَر وی بِمینیت.»


پاشه مدَتَگه، عیسی اَو ناو معبدا خدادا پَیدا گِر و گُتَ وی: «بَرخوده، تِ باش بویی! ایدی گُنَهه نَگَ گو دِشدَگه خِرابتِر سَره تَدا نَیِت.»


و مَ ایمان اینایَ و مَ زانیَ گو تِیی اَو مُقدسه خدا.»


داییگ و بابه وی بَر خاطره هِنده اَو دِشدَنَ گُتن چون گو ژه یهودیا دِتِرسیان. بَر خاطره هِنده گو یهودیا پِشتا قِراره خو دانا بون گو هَچی کَسه بینیتَ اَزمان گو عیسی هَمَن مسیحَ گو قِرارَ بِت، اَوی دِبی دیره دا دَرخینِن.


اَوان جیوابا ویدا گُتن: «تِ سَری حَتا پِیا ناو گُنَهه دا هاتی دُنیایه. ایجا، تِ دَرسه دِدَی مَ؟» ایجا اَو دیره دا هاوِتنَ دَروَ.


هَ وِسا گو ره دا دِچُنَ پِش، گَهَشتِنَ سَر آوَگه. اَوه نَمِر گُت: «بَرخوده، اِرَ آو هَیَ! چه دِگاریت پِشیا تعمید گِرتِنا مِن بِگِریت؟»


فیلیپُس گُت: «هَگو تَ بِ تواوی دله خو ایمان اینایَ، چه دِشد نِگاریت پِشیا تعمید گِرتِنا تَ بِگِریت.» اَوه نَمِر گُت: «مِن ایمان هَیَ گو عیسیْ مسیحْ گوره خدایَ.»


اَوی هَ هِنگه ناو دیرادا راستا عیسی دا دَستبه قِسَدانه گِر و گُت: «عیسی گوره خدایَ.»


و گورَیَگی رِحا مُقدس بونه، بِ رابونا خو ناو مِریادا، ناو قُدرَته دا هاتَ دووهار گِرِن گو گوره خدایَ، آنی خادیه مَ عیسیْ مسیحْ.


پاشه، اِشعیا هِند قیاسا جُراَته پَیدا دِگَت گو بِ اَزمانه خدا دِبِژیت: «اَونه گو دوو مِن نَگَریان، اَز پَیدا گِرِمَ؛ مِن خو نیشان وان مِرُوا دایَ گو اَز نَخاسته بوم.»


اَو کَسه بینیتَ اَزمان گو عیسی گوره خدایَ، خدا ناو ویدایَ و اَو ناو خدادا.


هَچی کَسه ایمان گوره خدا هَیَ، اَو شَهادَتَ ناو خودا هَیَ. بله اَوه گو ایمان خدا چِنینَ اَو دِرَوگَر زانیَ، چون اَو شَهادَتا گو خدا راستا گوره خودا دایَ، باوار نَگِریَ.


اَز وان دِشدانَ بُ وَ گو وَ بِ ناوه گوره خدا ایمان هَیَ، دِنِویسِم، گو اون بِزانِن وَ ژیانا اَبَدی هَیَ.


اَم وِنَ ژی دِزانِن گو گوره خدا هاتیَ و زانایی دایَ مَ گو اَم اَوی گو راستیَ ناس گَن. اَم ناو وی دانَ گو راستیَ، آنی ناو گوره وی عیسیْ مسیحْ دا. اَوَ خدایه راست و ژیانا اَبَدی.


که سَر دُنیایه مسلط دِبیت خِنجی اَوه گو ایمان هَیَ عیسی گوره خدایَ؟


بَجا وقته اَز بِم، اَزه اَو شُله گو اَو دِگَت، بینمَ سَر رویه آوه، چون گو اَو بِ فَسادیه به چِنَ له ضِدّ مَ قِسَ دِگَت، و تِنه بِ وه یگه ژی قانع نَبویَ، اَو مِرُوَ، بِرایا قَبول ناگَت؛ و پِشیا اَونه گو دِخازِن بِرایا قَبول گَن ژی دِگِریت و اَوان کلیسایه دا دِدَرخینیتَ دَروَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ