Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 8:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 مِن گَلَک دِشد هَنَ گو راستا وَدا بِژِم و گَلَکا محکوم گَم. بله اَوه گو اَز رِگِرِم، حَقَ و مِن اَو دِشدا گو ژه وی بیهیستیَ، دِبِژِمَ عالَمه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

26 Gelek tişt hene ku ez li ser we bêjim û we sûcdar derxim; lê yê ku ez şandime rastî ye û bi tenê tiştên ku min ji wî bihîstine, ez ji dinyayê re dibêjim.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

26 Gelek tişt hene, ku Ez derheqa weda bêjim û dîwana we bikim. Lê Yê ku Ez şandime ser rʼastîyê ye û çi ku Min ji Wî bihîstîye, Ez dinyayêrʼa wê dibêjim».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

26 Гәләк тьшт һәнә, кӧ Әз дәрһәԛа ԝәда бежьм у диԝана ԝә бькьм. Ле Йе кӧ Әз шандьмә сәр рʼастийе йә у чь кӧ Мьн жь Ԝи бьһистийә, Әз дьнйайерʼа ԝе дьбежьм».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 8:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایدی اَز گاز وَ ناگَم خُلام، چون گو خُلام نِزانیت آغایه وی چه دِگَت. بَلگو اَز گاز وَ دِگَم هَوال، چون گو مِن هَچی دِشدا گو ژه بابه خو بیهیستیَ، بُ وَ دایَ زانین.


«مِن هِشتا گَلَک دِشده دی هَنَ گو بِژِمَ وَ، بله اون نَهَ نِگارِن اَوان فام گَن.


چون اَو کلاما گو تَ سِپاردَ مِن، مِن سِپاردیَ وان، و اَوان اَو قَبول گِرِنَ و بَراستی زانینَ گو اَز ژه آلیه تَ هاتِمَ، و ایمان اینانَ گو تَ اَز رِگِرِمَ.


عیسی جیواب دا: «مِن گَل دُنیایه دا آشگَرا قِسَ گِریَ. مِن همو جاره ناو دیرادا و ناو معبده دا جیه گو یهودی خِر دِبِنَ لاره یگ، دَرس دایَ. مِن چه دِشد وَشارتی نَگُتیَ.


بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم اَم ژه وه دِشدا گو اَم دِزانِن قِسَ دِگَن و سَر وه دِشدا گو مَ دیتیَ شَهادَته دِدَن، بله اون شَهادَتا مَ قَبول ناگَن.


بَجا عیسی جیوابا واندا گُت: «عِلمه مِن ژه مِن بوخو نینَ، بَلگو ژه ویَ گو اَز رِگِرِمَ.


ایجا وقته عیسی ناو معبده دا دَرس دِدا، بِ دَنگا بِلند گُت: «اون مِن ناس دِگَن و دِزانِن گو اَز ژه کیدَره هاتِمَ. بله اَز بَخودا نَهاتِمَ. اَوه گو اَز رِگِرِمَ، حَقَ و اون وی ناس ناگَن.


بَجا اَوان گُتنَ وی: «تِ که ای؟» عیسی گُتَ وان: «اَز هَمَن اَوِم اَوه گو مِن اَوِلیدا گُتَ وَ.


اَوان نَزانین گو اَوی راستا بابودا گَل وان قِسَ دِگِر.


بله نَهَ اون دوو گُشتِنا مِدانَ؛ اَوه گو راستیا گو ژه خدا بیهیستیَ، گُتیَ وَ. ابراهیم وِسا رِفتار نَگِر.


اَز بِ وفاداریا خدا سوند دِخُم گو، قِسا مَ بُ وَ هم ’بله‘ و هم ’نه‘ نَبویَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ