Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 6:68 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

68 شَمعونه پِطرُس جیواب دا: «آغایه مَ، اَم بِچِنَ لاره که؟ تَ قِسِت ژیانا اَبَدی هَنَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

68 Şimûn-Petrûs bersîva wî da: «Ya Xudan, emê herin ba kê? Gotinên jiyana herheyî bi te re ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

68 Şimhʼûn-Petrûs lê vegerʼand û gotê: «Xudan, emê herʼine cem kʼê? Gotinêd jîyîna hʼeta-hʼetayê cem Te ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

68 Шьмһʼун-Пәтрус ле вәгәрʼанд у готе: «Хӧдан, әме һәрʼьнә щәм кʼе? Готьнед жийина һʼәта-һʼәтайе щәм Тә нә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 6:68
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شَمعونه پِطرُس جیواب دا: «تِیی مسیحْ، گوره خدایه حَیّ و حاضِر!»


عیسی ژه وان پیسیار گِر: «بله اون چه دِبِژِن؟ گُتنا وَ اَز کِمَ؟» پِطرُس جیواب دا: «تِیی مسیحْ.»


عیسی وان پیسیار گِر: «اون چاون؟ اون مِن که دِزانِن؟» پِطرُسی جیواب دا: «مسیحه خدا.»


چون گو مِن بَخودا قِسَ نَگِریَ، بَلگو اَو بابه گو اَز رِگِرِم اَوی بوخو بُ مِن اَمِر گِریَ گو اَز چه بِژِم و باسه چه بِگَم.


و اَز دِزانِم گو اَمره وی ژیانا اَبَدیَ. بَهنده اَو دِشدا گو اَز دِبِژِم دوز اَو دِشدَ گو بابو گُتیَ مِن گو اَز بِژِم.»


چون اَو کلاما گو تَ سِپاردَ مِن، مِن سِپاردیَ وان، و اَوان اَو قَبول گِرِنَ و بَراستی زانینَ گو اَز ژه آلیه تَ هاتِمَ، و ایمان اینانَ گو تَ اَز رِگِرِمَ.


بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه قِسه مِن بِبیهیسیت و ایمانه بینیتَ اَوه گو اَز رِگِرِمَ، ژیانا اَبَدی هَیَ. اَو نایِت قضاوت گِرِن، چون گو اَو ژه مِرِنه چویَ بُ ژیانه.


چون گو داخازیا بابه مِن اَوَیَ گو هَچی کَسه گوری بِبینیت و ایمانه بینیتَ وی، بِبیتَ خُدانه ژیانا اَبَدی، و اَزه رُژا قیامَته اَوی ساخ گَم.»


رِحا خدایَ گو ژیانه دِدَت؛ جسم گِیر چه شُله نایِت. قِسه گو مِن گُتنَ وَ، رِح و ژیانِن.


«گَلی بِرایا، اَی نَسلا ابراهیم پِیغَمبَر و اَی اون اَونه خداتِرس گو یهودی نینِن و اِرَنَ! اَو پیاما نجاته بُ مَ هاتیَ رِگِرِن.


ناو چه کَسه دا خِنجی وی نجات چِنینَ، چون گو بِن اَسمانی دا چه ناو بُ مِرُوا نَهاتیَ دایین گو اَم بِ وه نجاته پَیدا گَن.»


و گُت: «هَرِن و معبده دا راوَستِن و گَل خلقه راستا تواوی پیامه وه ژیانه قِسَ گَن.»


اَوَ هَمَن اَو موسی بو گو چُله دا ناو خلقه دا بو، گَل وه میلیاکَته دا گو چییایه سینایه دا گَل وی قِسَ گِر و هَ وِسا ژی گَل باوانه مَدا؛ موسی کلاما ژیانه اِستاند گو اَوه بِدَتَ مَ.


فیلیپُس گُت: «هَگو تَ بِ تواوی دله خو ایمان اینایَ، چه دِشد نِگاریت پِشیا تعمید گِرتِنا تَ بِگِریت.» اَوه نَمِر گُت: «مِن ایمان هَیَ گو عیسیْ مسیحْ گوره خدایَ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ