Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 6:61 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

61 بله عیسی گو ناو دله خودا دِزانی گو شاگِردِت وی راستا وه هِنده دا چِمَ چِمه دِگَن، گُتَ وان: «اَو قِسَیَ باعیثه نَرِحَتیا وَ دِبیت؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

61 Lê Îsa dizanibû ku şagirt li ser vê yekê pitepitê dikin, wî ji wan re got: «Ma dilê we bi vê yekê dimîne?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

61 Lê Îsava eʼyan bû ku şagirt li ser vê yekê nava hevda dikine pʼiste-pʼist, wanrʼa got: «Ev yek we pʼişk dike?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

61 Ле Исава әʼйан бу кӧ шагьрт ль сәр ве йәке нава һәвда дькьнә пʼьстә-пʼьст, ԝанрʼа гот: «Әв йәк ԝә пʼьшк дькә?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 6:61
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خَنیَگه حاله وی مِرُوی گو شِگه مِن نَگَت.»


بله بَر خاطره هِنده گو اَم وان نَاِشینِن، هَرَ لِوا گُله و قُلابه پاوِژَ. ماسیا اَوِلی گو تَ گِرت، دَوْه وی وَگَ. تِیه سِکّیَگه چار دِرْهَمی پَیدا گَی. بِ وه پِشگا مِن و خو بِدَ وان.»


عیسی دِزانی گو اَو دِخازِن وه دِشده ژه وی پیسیار گَن؛ بَجا گُتَ وان: «ما اون راستا وه هِنده دا گَل یِگودو قِسَ ناگَن گو منظورا مِن چه بو گو مِن گُت ”پاشه مدَتَگه گِم، اون ایدی مِن نابینِن، بله پاشه مدَتَگه گِم اونه دیسا مِن بِبینِن“؟


جارا سِیه عیسی گُتَ پِطرُس: «شَمعون، گوره یونا، تِ هَژَ مِن دِگَی؟» پِطرُس بَر خاطره هِنده گو عیسی سه جارا وی پیسیار گِره بو گو، «تِ هَژَ مِن دِگَی؟» نَرِحَت بو و گُتَ عیسی: «آغایه مِن، تِ همو دِشدی دِزانی؛ تِ دِزانی گو اَز هَژَ تَ دِگَم.» عیسی گُت: «پَزه مِن بِچَرینَ.


بله هِندَگ ناو وَدا هَنَ گو ایمانه ناینِن.» عیسی اَو قِسَیَ گُت چون گو اَوِلیدا دِزانی کیشگ مِرُو ایمانه ناینِن و اَوه گو وی تسلیمی دُژمِن دِگَت، کِیَ.


چه مَخلوق بَر چاوه خدا وَشارتی نینَ، بَلگو همو دِشد بَر چاوه وی روت و آشگَرایَ، هَمَن اَو خدایه گو اَم دِبی حسابه بِدَنه.


و اَزه زارویه وی بَین بِبَم. ایجا تواوی کلیسا دیه بِزانِن گو اَز هَمَن اَوِم گو فِکر و دلی دِوَکُلِم و اَزه گورَیَگی عمله هَریگ ژه وَ خَلات و جَزایه بِدَمه دا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ