Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 5:37 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 و اَو بابه گو اَز رِگِرِم، بوخو سَر مِن شَهادَته دِدَت. دَنگا وی وَ چه جارا نَبیهیستیَ و صومَته وی وَ چه جارا نَدیتیَ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

37 Û Bavê ku ez şandime bi xwe jî ji bo min şahidî kiriye. We tu caran ne dengê wî bihîstiye û ne jî rûyê wî dîtiye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

37 Û Bav ku Ez şandime, Wî Xwexa bona Min şeʼdetî daye. We tʼu car ne dengê Wî bihîstîye, ne rʼûyê Wî dîtîye

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

37 У Бав кӧ Әз шандьмә, Ԝи Хԝәха бона Мьн шәʼдәти дайә. Ԝә тʼӧ щар нә дәнге Ԝи бьһистийә, нә рʼуйе Ԝи дитийә

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 5:37
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَو قِسَیَ هِشتا سَر دَوْه پِطرُس بو گو نِشگادا اَورَگه روناهی سَر وان گِرَ سیبَر و دَنگَکه ناو اَوره دا گُت: «اَوَیَ گوره مِن یه عزیز گو ژه وی راضیمَ؛ گوهه خو بِدَنَ وی!»


و دَنگَک ژه اَسمانی گَهَشت گو «اَوَیَ گوره مِن یه عزیز گو اَز ژه وی راضیمَ.»


و دَنگَک ژه اَسمانی گَهَشت گو «تِ گوره مِن یه عزیزی و اَز ژه تَ راضیمَ.»


پاشه ژه نِویساره موسی و تواوی پِیغَمبَرا دَستبه گِر و اَو دِشده گو راستا خودا ناو تواوی کِتِبِت مُقدس دا هاته بو گُتن، بُ وان وَگِر.


و رِحا مُقدسا خدا بِ شِکله جسمانی، وَگو گُترَگه سَر وی رونِشت و دَنگَک ژه اَسمانی هات گو «تِ گوره مِن یه عزیزی و اَز ژه تَ راضیمَ.»


چه کَسه چه جارا خدا نَدیتیَ. بله اَو تَنیا گور گو لاره بابویَ، اَوی اَو دایَ ناسین.


عیسی گُتَ وی: «فیلیپُس، اَز کِمِژوَیَ گَل وَدامَ و وَ هِشتا اَز ناس نَگِرِمَ؟ اَو کَسه گو اَز دیتِمَ، بابو ژی دیتیَ؛ بَجا اَو چاونَ گو تِ دِبِژی ”بابو نیشا مَ بِدَ“؟


هَگو مِن ناو واندا چه شُل نَگِره با گو خِنجی مِن چه کَسه اَو شُل نَگِرِنَ، اَوان چه گُنَه چِنَبون؛ بله نَهَ بِ وه حالی گو اَوان اَو شُلَنَ دیتِنَ، هم نَفرَته مِن دِگَن هم بابه مِن.


بله یگَ دیتِر هَیَ گو سَر مِن شَهادَته دِدَت و اَز دِزانِم شَهادَتا وی راستا مِدا هِتبار هَیَ.


بُ خارِنا گو بَین دِچیت شُل نَگَن، بَلگو بُ خارِنا گو حَتا ژیانا اَبَدی دِمینیت شُل گَن، خارِنا گو گوره انسان دیه بِدَتَ وَ. چون گو خدایه باب سَر وی مُهرا خو یا تأییده لِدایَ.»


اَز بوخو سَر خو شَهادَته دِدَم، و بابه گو اَز رِگِرِمَ ژی، سَر مِن شَهادَته دِدَت.»


حُرمَت و شُکوه و جلال بیت بُ اَو پاشایه دَورانا، نَمرَ و اَوه گو بِ چاو نایِتَ دیتِن، اَو خدایه یکتا، اَبَده حَتا اَبَده. آمین!


گو تِنه اَوَ گو فانی نینَ و ناو نورَگه جی گِرتیَ گو مِرُو نِگاریت نِیزوکی وه نوره بیت، اَوه گو نه چه جارا مِرُوَگه اَو دیتیَ و نه ژی دِگاریت بِبینیت. حُرمَت و سَلطَنَتا اَبَدی بُ وی بیت. آمین.


چه کَسه چه جارا خدا نَدیتیَ؛ هَگو اَم مُحبّته یِگودو بِگَن، خدا ناو مَدا دِمینیت و مُحبّتا وی ناو مَدا کامِل بویَ.


هَگو کَسَگ بِژیت: «اَز هَژَ خدا دِگَم،» بله نَفرَته بِرایه خو بِگَت، اَو دِرَوگَرَ. چون اَوه گو هَژَ بِرایه خو گو بِ چاو دِبینیت، نَگَت، نِگاریت هَژَ خدایه گو بِ چاو نَدیتیَ بِگَت.


هَگو اَم شَهادَتا انسان قَبول دِگَن، شَهادَتا خدا گَلَک مَزِنتِرَ، چون گو اَوَ شَهادَتا خدایَ گو بوخو راستا گوره خودا دایَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ