Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 3:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 بله هَچی کَسه گو شُلا دوز دِگَت، تِتَ لاره نوره گو آشگَرا بیت گو شُله وی بِ آریکاریا خدا هاتنَ گِرِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

21 Lê yê ku rastiyê dike, tê ber ronahiyê, da kifş bibe ku kirinên wî ji Xwedê ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

21 Lê ewê ku rʼastîyê dike, ew xwe li rʼonayê digire, wekî eʼyan be, ku kirêd wî Xwedêda hatine kirinê».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

21 Ле әԝе кӧ рʼастийе дькә, әԝ хԝә ль рʼонайе дьгьрә, ԝәки әʼйан бә, кӧ кьред ԝи Хԝәдеда һатьнә кьрьне».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 3:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی دیت نَتَنائیل تِتَ بُ آلیه وی، راستا ویدا گُت: «بَرخودَنه، بنی اسرائیلیَگ گو بَراستی ناو ویدا چه حیلَ چِنینَ!»


چون گو هَچی کَسه شُله پیس دِگَت زَهلا وی نوره دِچیت و نایِتَ لاره نوره، نَگو شُله وی آشگَرا بِن.


اون نِویسارِت مُقدس سَر و بِن دِگَن چون اون وَ فِکِر دِگَن گو وَ ناو واندا ژیانا اَبَدی هَیَ، حال اَو حالَ اَونَ اَو کِتِبِن گو سَر مِن شَهادَته دِدَن.


هَگو کَسَگ بَراستی بِخازیت داخازیا خدا بینیتَ جی، دیه بِزانیت گو اَو فِرگِرِنَ ژه آلیه خدایَ آن اَز بَخودا دِبِژِم.


بله بَر خاطره لطفا خدا اَز اَوِم اَوه گو هَمَ، و لطفا وی بُ مِن به چِنَ نَبو. برعکس، مِن ژه وان همویا زِدَتِر شُل گِر، بله اَو اَز نَبوم، بَلگو لطفا خدا بو گو گَل مِدایَ.


اِفتخارا مَ، شَهادَتا وجدانا مَیَ سَر وِنَ گو، رِفتارا مَ دُنیایه دا، بِ سادَتی و راستیا خدایی بویَ، نه بِ حکمتا بَشَری بَلگو گورَیَگی لطفا خدا مَ رِفتار گِریَ، مخصوصَن ژی گَل وَدا.


چون اَوه گو بُ جسمه خو دِچینیت، دیه رِزی بونه ژه جسمه بِدوروت، بله اَوه گو بُ رِحا خدا دِچینیت، دیه ژیانا اَبَدی ژه رِحا خدا بِدوروت.


چون گو اِرمیشا نوره، ناو هَچی دِشدا گو قَنجَ، دوزَ و راستَ دا پَیدا دِبیت.


تِژی ژه حاصِلا صالِح بونه بِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ بُ شُکوه و جلال و سِتایِشا خدا دِگَهَشیت.


چون گو اَوَ خدایَ گو بُ کَیف خوشیا خو ناو وَدا شُل دِگَت، هم ناو اِراده دا هَمژی ناو عمله دا.


بَر خاطره وه یگه یَ گو اَز زحمته دِکِشِم و بِ تواوی قاوَتا اَوه گو بِ قاوَته ناو مِدا شُل دِگَت، سَعیه دِگَم.


وَ بِ تواوی دِشده قَنج حاضِر گَت گو اون داخازیا وی بیننَ جی. وِسا له بِت گو خدا، هَچی دِشدا گو وی کَیف خوش دِگَت بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ ناو مَدا بینیتَ جی. هَمَن اَو عیسایه گو شُکوه و جلال بُ ویَ اَبَده حَتا اَبَده. آمین.


نَهَ گو وَ بِ اطاعت گِرِن ژه راستیه، جانه خو بُ مُحبّتا خالصَ بِراتیه پاک گِریَ، بَراستی بِ دلَگه پاک هَژَ یِگودو بِگَن.


هَگو اَم بِژِن مَ گَل ویدا هَوالَتی هَیَ بِ وه حالی گو اَم ناو تاریتیه دا ره دِچِن، اَم دِرَوا دِگَن و اَم راستیه ناینَ جی.


عزیزه مِن، نه پیسیتیه بَلگو قَنجیه بِگَ نمونا خو؛ اَو کَسه گو قَنجیه بِگَت ژه خدایَ؛ اَو کَسه گو پیسیتیه بِگَت خدا نَدیتیَ.


اَز عمله تَ دِزانِم: تِ نه ساری نه گَرم. خازی تِ آن سار بای آن گَرم!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ