Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 21:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 عیسی گُتَ وان: «تُره پاوژِنَ آلیه راسته یه قَییقه، اونه بِگِرِن.» ایجا اَوان تُر هاوِت، و بَر خاطره زِدَ بونا ماسیا نَدِگارین تُره بِکِشِنَ ناو قَییقه دا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

6 Îcar Îsa ji wan re got: «Torê bavêjin aliyê rastê yê qeyikê, hûnê bigirin.» Wan jî tor avêt; êdî ji pirrbûna masiyan hêza wan têrê nekir ku torê bikişînin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

6 Ewî gote wan: «Tʼorʼê bavêjine alîyê qeyikêyî rʼastê hûnê bigirin». Wana jî tʼorʼ avîtê û ji dest gelekbûna meʼsîya nikaribûn ku tʼorʼ bikʼişandana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

6 Әԝи готә ԝан: «Тʼорʼе бавежьнә алийе ԛәйькейи рʼасте һуне бьгьрьн». Ԝана жи тʼорʼ авите у жь дәст гәләкбуна мәʼсийа нькарьбун кӧ тʼорʼ бькʼьшандана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 21:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقته باران باری و لِمِشت هات و با رابو و اَو مال اِخِستَ زُره، هاتَ خاره، و وِرانیا وه عَظیم بو!»


داییگا عیسی گُتَ خِذمَتکارا: «هَچی شُلا بِژیتَ وَ بِگَن.»


بَجا اَونه گو قِسا وی قَبول گِرِن، غُسلا تعمیده گِرتِن. هَمَن وه رُژه نِیزوکی سه هزار مِرُوا له جَمعا وان زِدَ بون.


بله گَلَک ژه اَونه گو اَو پیام بیهیسته بون، ایمان اینان و اَونه گو ایمان اینان نِیزوکی پِنج هزار مِرا بون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ