Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 20:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 وقته اَو قِسَیَ گُت، پِف گِرَ سَر وان و گُت: «رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

22 Piştî ku weha peyivî pif kir wan û ji wan re got: «Ruhê Pîroz bistînin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

22 Ev yek ku got, pʼifî ser wan kir û wanrʼa got: «Hanê Rʼuhʼê Pîroz bistînin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

22 Әв йәк кӧ гот, пʼьфи сәр ԝан кьр у ԝанрʼа гот: «Һане Рʼӧһʼе Пироз бьстиньн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 20:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَزه ژه بابو بِخازِم و اَو دیه آریکارَگه دی بِدَتَ وَ گو حَتا اَبَده گَل وَدا بیت،


«بله وقته اَز اَو آریکاره گو ژه آلیه بابو بُ وَ دِرِگَم، آنی رِحا راستیه گو ژه آلیه بابو دَردِکَویت بِت، اَو دیه راستا مِدا شَهادَته بِدَت.


بِ وه حالی، اَز راستیه دِبِژِمَ وَ گو، چُیینا مِن سَر کاره وَیَ. چون هَگو اَز نَچِم، اَو آریکار نایِتَ لاره وَ. بله هَگو اَز بِچِم اَزه اَوی رِگَمَ لاره وَ.


عیسی دیسا گُتَ وان: «سِلاو سَر وَ بیت! هَ وِسا گو بابو اَز رِگِرِمَ، اَز ژی وَ دِرِگَم.»


هَگو اون گُنَهِت مِرُوَگه بِبَخشِن، اَو دیه بِنَ بَخشین و هَگو اون گُنَهِت مِرُوَگه نَبَخشِن، اَو ناینَ بَخشین.»


عیسی اَو قِسَیَ راستا رِحا مُقدسا خدادا گُت، گو بُ اَونه گو ایمانه بیننَ عیسی، دیه بِتَ دایین؛ چون گو هِشتا رِحا مُقدسا خدا نَهاته بو دایین، بَر خاطره هِنده گو عیسی هِشتا شُکوه و جلال پَیدا نَگِره بو.


«نَهَ گو وان مِرُوانَ دوز بینا مَ رِحا مُقدسا خدا اِستاندِنَ، ما چه کَس دِگاریت پِشیا غُسلا تعمید گِرتِنا وان ناو آوه دا بِگِریت؟»


و ژه وان پیسیار گِر: «وقته وَ ایمان اینا، وَ رِحا مُقدسا خدا اِستاند؟» اَوان گُتن: «نه، مَ حتا هَ نَبیهیستیَ گو رِحا مُقدسا خدا هَیَ.»


پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.


ایجا اَو همو ژه رِحا مُقدسا خدا تِژی بون و بِ قُدرَتا قِسَدانا گو رِحا خدا دا وان، دَستبه قِسَدانا اَزمانه دیتِر گِرِن.


هِنگه پِطرُس ژه رِحا مُقدسا خدا تِژی بو و گُتَ وان: «اَی سَرُک و مَزِنِت قَومی،


اَو هر دوگ هاتنَ سامِرِه بُ وان دعا گِرِن گو رِحا مُقدسا خدا بِستینِن،


اَز تِنه هَز دِگَم وِنَ بِزانِم: رِحا خدا، بِ واسِطا عمله شِریعَته بُ وَ هاتَ دایین آن بِ واسِطا ایمان بَ اَو دِشدا گو وَ بیهیست؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ