Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 17:17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 اَوان ناو راستیه دا تقدیس گَ؛ راستی کلاما تَیَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

17 Wan bi rastiyê pîroz bike û veqetîne; peyva te rastî ye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

17 Wan bi rʼastîya Xwe buhurtî-jibare ke. Xebera Te rʼastî ye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

17 Ԝан бь рʼастийа Хԝә бӧһӧрти-жьбарә кә. Хәбәра Тә рʼасти йә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 17:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«معنیا وه مَثَله اَوَیَ: تُ، کلاما خدایَ.


بله تُیه ناو آخا قَنج، اَو مِرُوِن گو کلاما خدا بِ دلَگه راست و قَنج دِبیهیسِن و باش خو بِوَ دِگِرِن، بَردَوام دِمینِن و حاصِله دِدَن.


اون هَ نَهَ ژی بَر خاطره قِسا گو مِن گُتَ وَ، تَمیزِن.


اَز بَر خاطره وان خو تقدیس دِگَم، گو اَو ژی ناو راستیه دا تقدیس بِن.


و اونه راستیه ناس گَن، و راستی دیه وَ آزاد گَت.»


بله نَهَ اون دوو گُشتِنا مِدانَ؛ اَوه گو راستیا گو ژه خدا بیهیستیَ، گُتیَ وَ. ابراهیم وِسا رِفتار نَگِر.


خدا نابَینا مَ و واندا چه فَرق نَدانا، بَلگو بَر خاطره هِنده گو ایمان هَنَ، دله وان پاک گِر.


اَم همو بِ رویه به چارشَف، بینا بَرخودانا نَینوگه، دِبَرخودَنَ شُکوه و جلالا خاده، اَم هَ بینا اَو شِکله گو نَینوگه دا دِبینِن، ژه شُکوه و جلالَگه بُ شُکوه و جلالَگه مَزِنتِر عوض دِبِن. چون گو اَوَ ژه آلیه خاده تِت، هَمَن اَو خاده گو رِحَ.


بله هَگو اَم گُمان گَن گو وَ راستا ویدا بیهیستیَ و گورَیَگی وه راستیا گو ناو عیسی دایَ، اون ناو ویدا فِر بونَ،


گو کلیسایه بِ آوا کلامه بِشُت و پاک و تقدیس گَت،


بله گَلی بِرایا گو اون بُ خاده عزیزِن، اَم دِبی همو جاره بَر خاطره وَ شُکرا خدا بِگَن، چون گو خدا اون بینا حاصِله اَوِلی بِژارتِن، گو اون بِ واسِطا مُقدس بون بِ رِحا خدا و باواری بِ راستیه نجاته پَیدا گَن.


بَجا هر جورَ خِرابی و هر نیشانَگ گو ژه پیسیتیه بیت ژه خو دور گَن و بِ دل نِزِمیه، کلاما گو هاتیَ چاندِن قَبول گَن، هَمَن اَو کلاما گو دِگاریت جانه وَ نجات دَت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ