Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 16:20 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اونه بِگیریِن و تازیه بِگِرِن، بله دُنیا دیه کَیف خوش بیت؛ اونه گُلا بُخُن، بله گُلا وَ دیه بِبیتَ شادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

20 Bi rastî, bi rastî ez ji we re dibêjim, hûnê bigirîn û li xwe bixin, lê dinya wê şa bibe. Hûnê xemgîniyê bikişînin, lê xemgîniya we wê bibe şahî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

20 Ez rʼast bê xêlif werʼa dibêjim, hûnê şîn û girî bin, lê dinyayê şa be, hûnê ber xwe kʼevin, lê berxwekʼetina weyê bibe şabûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әз рʼаст бе хельф ԝәрʼа дьбежьм, һуне шин у гьри бьн, ле дьнйайе ша бә, һуне бәр хԝә кʼәвьн, ле бәрхԝәкʼәтьна ԝәйе бьбә шабун.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 16:20
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله باغچَوانا وقته گور دیتِن، گُتنَ یِگودو: ”اَوَ وَرَثَیَ. وَرِن اَم اَوی بُگُژِن و اِرثه وی بِبِنَ خُدان.“


خَنیَگه حاله اَونه گو تازیدارِن، چون گو اَو دیه اِمِن بِن.


هَ وه دَمه، دیگِله بُ جارا دویه بانی دا. هِنگه پِطرُس قِسا عیسی اینا بیراخو گو گُته بو وی: «پِش هِنده گو دیگِل دو جارا بانی دَت، تِیه سه جارا مِن حاشا گَی». بَجا دله وی پَرچَ پَرچَ بو و گیریا.


مریم ژی چو و اَو دِشدَ بُ مِرُوِت عیسی گو شین گِرته بون و دِگیریان، گُت.


وقته ژه دعا گِرِنه رابو، زُوِری لاره شاگِردا و دیت گو اَو ژه نَرِحَتیادا خَورا چُنَ.


ایجا چو دَروَ و هوری هوری گیریا.


جَماعَتَگه عَظیم ژه خلقه و ژِنگه گو سَر سینگه خو دِکُتان و دِگیریان ژی، کَتنَ دوو ویدا.


عیسی وان پیسیار گِر: «اَو چه صُحبتَ گو اون گَل یِگودو ره دا دِگَن؟» اَو نَرِحَت بون، کُش راوَستان.


بله اَم هِویدار بون اَو هَمَن اَو بیت گو قِرارَ قَومه اسرائیله خَلاص گَت. خِنجی وینَ، ایرو رُژا سِیه یَ گو اَو دِشدَنَ قَوِمینَ.


خَنیَگه حاله وَ گو نَهَ اون بِرسینَ، چون گو اونه تِر بِن. خَنیَگه حاله وَ گو نَهَ اون دِگیریِن، چون گو اونه بِکَنِن.»


مِن اَونَ گُتنَ وَ گو وَ ناو مِدا آشتی و سِلامتی هَبیت. وه دُنیایه دا بَلا دیه سَره وَدا بِن. بله دله وَ قُرص بیت، چون گو اَز سَر دُنیایه مسلط بومَ.»


بله بَر خاطره وان قِسه گو مِن گُتَ وَ، دله وَ تِژی گُل بویَ.


وقته اَو قِسَیَ گُت، دَستِت خو و نَوقا خو نیشا وان دا. شاگِرد بِ دیتِنا خاده کَیف خوش بون.


پاشه رسول مجلِسا شورایه دا دَرکَوتِنَ دَروَ و کَیف خوش بون گو لاییقه هِنده بونَ گو بَر خاطره ناوه عیسی به حُرمَتیا وان بِتَ گِرِن.


خِنجی وِنَ، اَم بِ واسِطا خادیه خو عیسیْ مسیحْ گو نَهَ مَ بِ واسِطا وی گَل خدادا صُلح هَیَ، ناو خدادا شادیه ژی دِگَن.


اَم تازیدارِن، بله هِشتا ژی اَم همو جاره کَیف خوشِن؛ اَم فقیر و ژارِن، بله هِشتا ژی اَم گَلَکا دَولمَند دِگَن؛ مَ چه دِشد چِنینَ، بله هِشتا ژی اَم خُدانه همو دِشدی نَ.


بله اِرمیشا رِحا خدا، مُحبّت، شادی، آشتی و سِلامتی، صَبر، مِهربانی، قَنجی، وفاداری،


وَ ژه مَ و خاده نمونَ گِرت، چون گو وَ بِ گَلَک ایزایا، بِ شادیا گو رِحا مُقدسا خدا دِدَت، کلاما خدا قَبول گِر،


اَی بِرایِت مِن، وقته امتحانه جُرواجُر دِنَ پِشیا وَ، اَوه شادیَگه مَزِن بِزانِن!


نَهَ سَر اَوه گو دِگاریت وَ ژه کَتِنه خُدان گَت و وَ به عَیب، بِ شادیَگه عَظیم، ناو حُضورا شُکوه و جلالا خودا حاضِر گَت،


و اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ، دیه ژه مِرِنا وان شادیه بِگَن و جَشنه بِگِرِن و دیه بُ یِگودو دیاریا رِگَن، چون گو اَو دو پِیغَمبَرَنَ بُ اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ بِبونَ باعیثه عَذابه.


هَ وه قیاسه گو اَوی شُکوه و جلال دا خو و ناو کَیفه دا ژیا، هَ وه قیاسه عَذاب و گُلا بِدَنَ وی. چون گو اَو دله خودا دِبِژیت گو، ”اَز بینا مَلَکیَگه دِرونِم، اَز بِوَژِن نینِم و چه جارا گُلا ناخُم.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ