Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 15:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 هَگو اَز نَهاتِبام و مِن گَل واندا قِسَ نَگِره با، اَوان چه گُنَه چِنَبون؛ بله نَهَ اَوان چه هِنجَت بُ گُنَها خو چِنینِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

22 «Eger ez nehatama û min ji wan re negota, gunehên wan wê tunebûya. Lê niha ji bo guneh hêceta wan tune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

22 Heger Ez nehatama û Min wanrʼa xeber neda, gunêd wanê tʼunebûna. Lê ew niha nikarin caba gunêd xwe bidin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

22 Һәгәр Әз нәһатама у Мьн ԝанрʼа хәбәр нәда, гӧнед ԝане тʼӧнәбуна. Ле әԝ ньһа нькарьн щаба гӧнед хԝә бьдьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 15:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هِنگه اَربابه وی رُژَگه دا گو خُلام هِویه نینَ و سَعَتَگه دا گو نِزانیت، دیه بِت و اَوی دیه ناوَگه دا بِگَتَ دو گَر و دیه پاوِژیتَ جیَگه گو خایینا تاوِژِنَ وِدَره.


بُ اَو کَسه گو مِن رَد دِگَت و قِسه مِن قَبول ناگَت، قاضیَگه دی هَیَ؛ اَو قِسه گو مِن گُتن، رُژا قیامَته دیه سَر وی قضاوته بِگَن.


هَچی کَسه نَفرَته مِن بِگَت، نَفرَته بابه مِن ژی دِگَت.


هَگو مِن ناو واندا چه شُل نَگِره با گو خِنجی مِن چه کَسه اَو شُل نَگِرِنَ، اَوان چه گُنَه چِنَبون؛ بله نَهَ بِ وه حالی گو اَوان اَو شُلَنَ دیتِنَ، هم نَفرَته مِن دِگَن هم بابه مِن.


راستا گُنَهه دا، چون گو ایمانه ناینَ مِن.


عیسی جیواب دا: «تَ چه اقتدار سَر مِن چِنَبو، هَگو ژه آلیه سَری نَدابانَ تَ؛ بَر وه هِنده، گُنَها اَوه گو اَز تسلیمی تَ گِرِم، گَلَک مَزِنتِرَ.»


عیسی گُتَ وان: «هَگو اون گُورَ بان وَ چه تقصیر چِنَبو؛ بله نَهَ گو اون دِبِژِن ”اَم دِبینِن“، اون تقصیرکار دِمینِن.


زَمانه به عاقلیتیه دا خدا چاوه خو سَر وان دِشدانَ گِردا. بله نَهَ اَو بُ تواوی مِرُوا له همو جیادا اَمِر دِگَت گو تَوبَ گَن.


چون گو ژه آفِراندِنا عالَمِوَ، خِصلَته وی گو بِ چاو ناینَ دیتِن، آنی قُدرَتا وی یا اَبَدی و ذاته وی یه الهی ناو وان دِشده آفِراندی دا دووهارِن. بَجا اَوان چه هِنجَت چِنینِن.


بَجا تِ، اَی اَو کَسه گو مِرُوَگه دی قضاوت دِگَی، چی یگ ژه وَ چه هِنجَت چِنینَ. چون گو تِ راستا هَچی دِشدا گو مِرُوَگه دی قضاوت دِگَی، خو محکوم دِگَی؛ چون تِ گو قضاوته دِگَی، تِ هَ بوخو ژی وان شُلا دِگَی.


بَجا، هَچی کَسه بِزانیت گو شُلا دوز چیَ و نَگَت، گُنَه گِریَ.


بینا وان مِرُوا بژین گو آزادِن. آزادیا خو بُ پیسیتیه نَگَنَ هِنجَت، بَلگو بینا خُلامه خدا بژین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ