Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 15:18 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 «هَگو دُنیا نَفرَته وَ بِگَت، بِزانِن گو پِش وَدا نَفرَت مِن گِری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

18 «Eger dinya ji we nefret bike, bizanin ku beriya we, ji min nefret kiriye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

18 Heger dinya bijene we, bizanibin ku berî we jenîyaye Min.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

18 Һәгәр дьнйа бьжәнә ԝә, бьзаньбьн кӧ бәри ԝә жәнийайә Мьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 15:18
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خلق همو بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَت. بله اَو کَسه گو حَتا دوماییگه طیگ راوَستِت، دیه نجاته پَیدا گَت.


«وه وقتیدا دیه وَ تسلیمی دُژمِنا بِگَن گو اون زَجره بِکِشِن، و دیه وَ بُگُژِن. تواوی مِلَته دُنیایه بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَن.


خَنیَگه حاله وَ، هِنگه گو خلق ژه بَر خاطره مِن، دِژونا بِدَنَ وَ و اَذیَتا وَ بِگَن و هر قِسَیَگَ خِراب دِرُودا له ضِدّ وَ بِژِن.


خلق همو بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَت. بله اَو کَسه گو حَتا دوماییگه طیگ راوَستِت، دیه نجاته پَیدا گَت.


«خَنیَگه حاله وَ وقته گو خلق ژه بَر خاطره گوره انسان، نَفرَته وَ بِگَت و وَ ناو خودا پاوژِنَ دَروَ و دِژونا بِدَن و ناوه وَ خِرا گَن.


«مِن اَو دِشدَنَ همو گُتنَ وَ گو ایمانا وَ دَسته وَدا دَرنَکَویت.


مِن اَونَ گُتنَ وَ گو وَ ناو مِدا آشتی و سِلامتی هَبیت. وه دُنیایه دا بَلا دیه سَره وَدا بِن. بله دله وَ قُرص بیت، چون گو اَز سَر دُنیایه مسلط بومَ.»


چون گو هَچی کَسه شُله پیس دِگَت زَهلا وی نوره دِچیت و نایِتَ لاره نوره، نَگو شُله وی آشگَرا بِن.


دُنیا نِگاریت نَفرَته وَ بِگَت بله نَفرَته مِن دِگَت، چون گو اَز شَهادَته دِدَم گو شُله وی پیسِن.


اَوان قاوَت دانَ جانه شاگِردِت وان شَهرا و اَو تشویق گِرِن گو ناو ایمانه دا طیگ راوَستِن و گُتنَ وان گو: «اَم دِبی گَلَک ایزایا بِکِشِن گو بِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا خدادا.»


وَرِن چاوه مَ عیسی بیت گو خیمه ایمانا وَ دِدانِت و ایمانا وَ کامِل دِگَت. هَمَن اَو عیسایه گو بَر خاطره وه خوشیا گو بَر وی هاته بو داناندِن، خاچ تحمل گِر، شَرما وه به چِنَ هَژمارت و نَهَ سَر آلیه راستَ تَخته پادشاهیا خدا رونِشتیَ.


اون اَی جَماعَتا زِناگَر، ما اون نِزانِن هَوالَتیا گَل دُنیایه دُژمِناتیا گَل خدایَ؟ بَجا هَچی کَسه گو داخازیا هَوالَتیا گَل دُنیایه هَبیت، خو دِگَتَ دُژمِنه خدا.


بَرخودَنه بابو چه جورَ هَژه گِرِنَگ دایَ مَ، گو اَم زارویِت خدا بِنَ گاز گِرِن! و اَم هَ وِسانَ ژی. دُنیا مَ ناس ناگَت، بَر خاطره هِنده گو اَو ناس نَگِر.


گَلی بِرایا، صِفَت گِرتی نَبِن گو دُنیا نَفرَته وَ دِگَت،


و هَچی کَسه گو وه اُمیده ویَ گِردَت، خو پاک دِگَت، هَ وِسا گو اَو پاکَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ