Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 14:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 اَوه گو اَمرِت مِن قَبول دِگَت و وان تینیتَ جی، اَوَ گو هَژَ مِن دِگَت؛ و اَوه گو هَژَ مِن دِگَت، بابه مِن دیه هَژَ وی بِگَت و اَزه ژی هَژَ وی بِگَم و خو نیشا وی بِدَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

21 «Yê ku emrên min qebûl dike û wan tîne cih, ew e yê ku ji min hez dike. Yê ku ji min hez dike, ewê ji aliyê Bavê min ve bê hezkirin. Ez jî, ezê ji wî hez bikim û xwe ji wî re eşkere bikim.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

21 Ewê ku tʼemîyêd Min qebûl dike û wan xwey dike, ew e yê ku Min hʼiz dike. Û ewê ku Min hʼiz dike, ewê ji alîyê Bavê Minda bê hʼizkirinê. Ezê jî wî hʼiz bikim û Xwe wîva eʼyan kim».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

21 Әԝе кӧ тʼәмийед Мьн ԛәбул дькә у ԝан хԝәй дькә, әԝ ә йе кӧ Мьн һʼьз дькә. У әԝе кӧ Мьн һʼьз дькә, әԝе жь алийе Баве Мьнда бе һʼьзкьрьне. Әзе жи ԝи һʼьз бькьм у Хԝә ԝива әʼйан кьм».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 14:21
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله عیسی گُت: «نه، بَلگو خَنیَگه حاله وان مِرُوا گو کلاما خدا دِبیهیسِن و اَوه تینِنَ جی.»


«هَگو اون هَژَ مِن بِگَن، اونه اَمرِت مِن بیننَ جی.


«اَز وَ اِتیم ناهِلِم؛ اَزه بِمَ لاره وَ.


هَگو اون اَو دِشده گو اَز بُ وَ اَمِر دِگَم، بیننَ جی اون هَواله مِنِن.


اَو رِحا راستیه دیه شُکوه و جلاله بِدَتَ مِن، چون گو اَو دِشدا گو یا مِنَ دیه راگَت و دیه بِژیتَ وَ.


بابو بوخو هَژَ وَ دِگَت، چون گو وَ هَژَ مِن گِریَ و وَ ایمان اینایَ گو اَز ژه آلیه خدا هاتِمَ.


اَز ناو واندا و تِ ناو مِدا، گو اَو کامِل بِبِنَ یگ، گو وِسا دُنیا بِزانیت تَ اَز رِگِرِمَ، و هَ وِسا گو تِ هَژَ مِن دِگَی، هَژَ وان ژی دِگَی.


و مِن خاده دیت گو دِگُتَ مِن: ”لَزه بِگَ و زو اورشلیمه دا دَرکَوَ. چون گو اَو شَهادَتا تَ راستا مِدا قَبول ناگَن.“


بُ خَلاص بونا ژه وه مِن سه جارا لاواهی خاده گِر.


اَم همو بِ رویه به چارشَف، بینا بَرخودانا نَینوگه، دِبَرخودَنَ شُکوه و جلالا خاده، اَم هَ بینا اَو شِکله گو نَینوگه دا دِبینِن، ژه شُکوه و جلالَگه بُ شُکوه و جلالَگه مَزِنتِر عوض دِبِن. چون گو اَوَ ژه آلیه خاده تِت، هَمَن اَو خاده گو رِحَ.


چون گو هَمَن اَو خدایه گو گُت: «بِلا ژه ناو تاریتیه دا، نور بِبِرِسقیت،» نورا خو هاوِتیَ ناو دله مَدا گو نورا مَعریفَتا شُکوه و جلالا خدا گو سَر صومَته عیسیْ مسیحَ، مَ بِبِرِسقینیت.


نَهَ، خادیه مَ عیسیْ مسیحْ بوخو و بابه مَ خدا گو هَژَ مَ گِر و بِ واسِطا لطفه اِمِن بونَگه اَبَدی و اُمیدَگه قَنج دا مَ،


خاده گَل رِحا تَدا بیت. لطفا خدا گَل تَدا بیت.


بله هَچی کَسه کلاما وی خُدان گَت، بَراستی مُحبّتا خدا ناو ویدا کامِل بویَ. بِ وه یگه اَم دِزانِن گو اَم ناو ویدانَ:


بَرخودَنه بابو چه جورَ هَژه گِرِنَگ دایَ مَ، گو اَم زارویِت خدا بِنَ گاز گِرِن! و اَم هَ وِسانَ ژی. دُنیا مَ ناس ناگَت، بَر خاطره هِنده گو اَو ناس نَگِر.


چون گو هَژه گِرِنا خدا اَوَیَ گو اَم اَمرِت وی بیننَ جی و اَمرِت وی گِران نینِن.


و مُحبّت اَوَیَ گو اَم گورَیَگی اَمرِت وی بژین. اَو اَمر اَوَیَ، هَ وِسا گو وَ ژه اَوِلیدا بیهیستیَ گو اون دِبی ناو مُحبّته دا بژین.


«اَوه گو گوه هَیَ بِلا بِبیهیسیت گو رِحا خدا چه دِبِژیتَ کلیسایا. اَوه گو سَرکَویت، اَزه نانه وَشارتیَ مَنّا بِدَمه دا و اَزه بَرَگه سِپی بِدَمه گو ناوَگه تازَ سَر وه بَری هاتیَ نِویساندِن، گو چه کَس اَوه نِزانیت، خِنجی وی مِرُوی گو اَوه دِستینیت.


خَنیَگه حاله اَونه گو عبایه خو دِشُن گو حَقه خارِن ژه دارا ژیانه هَبِن و دَروازه شَهری دا بِنَ ژُر.


بَرخوده، اَز بَر دَری دِسَگِنِم و دَری دِکُتِم. هَگو مِرُوَگ دَنگا مِن بِبیهیسیت و دَری وَگَت، اَزه بِمَ ژُر و گَل ویدا رِسقی بُخُم و اَو ژی گَل مِدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ