Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 14:12 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

12 «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوه گو ایمان مِن هَبیت، اَو ژی شُله گو اَز دِگَم، دیه بِگَت، و حتا شُله ژه وه مَزِنتِر ژی دیه بِگَت، چون گو اَز دِچِمَ لاره بابو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

12 Bi rastî, bi rastî ez ji we re dibêjim, yê ku baweriyê bi min bîne, karên ku ez dikim, ew bi xwe jî wê bike. Ewê yên hê mezintir jî bike, çimkî ez diçim ba Bav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

12 Ez rʼast bê xêlif werʼa dibêjim, ewê ku bawerîya xwe Min bîne, ew kirêd ku Ez dikim, ewê xwexa jî bike. Û ji van kira mestir jî wê bike, çimkî Ez diçime cem Bavê Xwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

12 Әз рʼаст бе хельф ԝәрʼа дьбежьм, әԝе кӧ баԝәрийа хԝә Мьн бинә, әԝ кьред кӧ Әз дькьм, әԝе хԝәха жи бькә. У жь ван кьра мәстьр жи ԝе бькә, чьмки Әз дьчьмә щәм Баве Хԝә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 14:12
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جیوابا واندا گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَگو وَ ایمان هَبیت و شِگه نَگَن، نه تِنه اون دِگارِن اَو دِشدا گو بُ دارا هَژیره قَوِمی بِگَن، بَلگو کَنگه اون بِژِنَ وه چییایی ”جیه خودا دَرکَوَ، بِکَوَ ناو بَحره دا،“ دیه وِسا له بِت.


دوروَدا دارَگه هَژیره دیت گو پَلِگ هَبو؛ بَجا چو پِش گو بِبینیت اِرمیش هَیَ آن نه. وقته نِیزوک بو، خِنجی پَلِگا چه دِشد سَر وه پَیدا نَگِر، چون گو هِشتا وقته هَژیرا نَبو.


و اَو نیشانَنَ دیه گَل مِرُوِت خُدان ایمان دا بِن: بِ ناوه مِن دیه اَجنا دَرخینِنَ دَروَ و دیه بِ اَزمانِت تازَ قِسَ گَن؛


وَ بیهیست گو مِن گُتَ وَ، ”اَز دِچِم، بله دیسا اَزه بِمَ لاره وَ.“ هَگو وَ هَژَ مِن گِره با، اونه کَیف خوش بِبان گو دِچِمَ لاره بابو، چون گو بابو ژه مِن مَزِنتِرَ.


بِ وه حالی، اَز راستیه دِبِژِمَ وَ گو، چُیینا مِن سَر کاره وَیَ. چون هَگو اَز نَچِم، اَو آریکار نایِتَ لاره وَ. بله هَگو اَز بِچِم اَزه اَوی رِگَمَ لاره وَ.


وِسا جیه وه قِسه اِرَیَ گو دِبِژیت: ”یگ دِچینیت و اَوه دی دِدوروت.“


چون گو بابو، هَژَ گور دِگَت و تواوی شُله گو دِگَت نیشا وی دِدَت و شُلِت وِنَ مَزِنتِر ژی دیه نیشا وی بِدَت گو اون صِفَت گِرتی بِن.


هِنگه عیسی گُت: «اَزه مدَتَگه گِم گَل وَدا بِم، و پاشه اَزه بِچِمَ لاره اَوه گو اَز رِگِرِمَ.


عیسی اَو قِسَیَ راستا رِحا مُقدسا خدادا گُت، گو بُ اَونه گو ایمانه بیننَ عیسی، دیه بِتَ دایین؛ چون گو هِشتا رِحا مُقدسا خدا نَهاته بو دایین، بَر خاطره هِنده گو عیسی هِشتا شُکوه و جلال پَیدا نَگِره بو.


بَر خاطره هِنده گو دِبیهیستِن گو اَو بِ اَزمانه دیتِر قِسَ دِگَن و حمد و ثنایا خدا دِبِژِن. ایجا پِطرُس گُت:


اَوی گَلَک رُژا اَو شُلَ دِگِر. دوماییگه صَبرا پولس خُلاص بو، زُوِری و گُتَ وه رِحه: «اَز بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بُ تَ اَمِر دِگَم گو ناو وی گِجِگه دا دَرکَوی!» اَو رِح هَ وه دَمه ناو ویدا دَرکَوت.


وِسا گو خلقه حتا دَستمال و بَرکوشه گو بَدَنا پولسی کَته بون، دِراگِرِن و دِبِرِن بُ نَساخا. نَساخیا وان باش دِبو و رِحِت پیس ژه وان دَردِکَوتنَ دَروَ.


وِسا عیسی ژِلَل هاتَ بِرِن گو سَر دَسته راستَ خدا رونِت. بابو، رِحا مُقدسَ هاتی وَعدَ دایین دا وی و اَوی اَو رِحَ هَ وِسا گو اون دِبینِن و دِبیهیسِن، رِژاندیَ.


بَجا اَونه گو قِسا وی قَبول گِرِن، غُسلا تعمیده گِرتِن. هَمَن وه رُژه نِیزوکی سه هزار مِرُوا له جَمعا وان زِدَ بون.


اَوان گُتن: «اَم دِبی گَل وان مِرُوانَ دا چه بِگَن؟ چون گو تواوی اَهله اورشلیمه دِزانِن گو مُعجِزَیَگه آشگَرا بِ دَسته وانَ هاتَ گِرِن و اَم نِگارِن اَوه حاشا گَن.


رسولا بِ قُدرَتَگه عَظیم سَر رابونا عیسیْ خاده ناو مِریادا شَهادَت دِدان و لطفگه عَظیم سَر وان همویا بو.


بله گَلَک ژه اَونه گو اَو پیام بیهیسته بون، ایمان اینان و اَونه گو ایمان اینان نِیزوکی پِنج هزار مِرا بون.


وِسا گو اَوان حَتا نَساخ تینانَ ناو کوچادا و اَو دِرِژ دِگِرنَ سَر دُشَگا و تَختا گو وقته پِطرُس وِدَره دا دَرباز دِبیت، سیبَرا وی بِکَویتَ سَر وان هِندَگا گو شفایه بِگِرِن.


ایجا کلاما خدا پَخش دِبو و هَژمارا شاگِردا شَهره اورشلیمه دا گَلَک زِدَ دِبو و گَلَک کاهینا ژی ایمان تینانَ عیسی و ژه وه ایمانه اطاعت دِگِرِن.


چون گو رِحِت پیس بِ قیژیا ژه ناو گَلَک مِرُوه گو بِوَ وان بِبون، دَردِکَوتنَ دَروَ و گَلَک مِرُوه فلج و شِل شفا دِگِرتِن.


پِطرُس گُتَ وی: «اینیاس، عیسیْ مسیحْ شفایه دِدَتَ تَ. رابَ و جیه خو خِر گَ!» اَو جیدا رابو،


بله پِطرُس اَو همو دَرخِستِنَ دَروَ و کَتَ سَر چُکا و دعا گِر. پاشه زُوِری بُ آلیه جنازَ و گُت: «طابیتا، رابَ!» طابیتا چاوه خو وَگِرِن و وقته پِطرُس دیت، رابو رونِشت.


بِ قُدرَتا نیشانا و مُعجِزا، بِ قُدرَتا رِحا خدا - وِسا گو اَز ژه شَهره اورشلیمه حَتا شَهره ایلیریکومه گَریامَ و مِن خِذمَتا انجیلا مسیحْ اینایَ جی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ