Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 11:43 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

43 عیسی پاشه گُتِنا وان قِسانَ، بِ دَنگَکه بِلند گِرَ هَوار: «ایلعازَر، وَرَ دَروَ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

43 Piştî ku wî weha got, ew bi dengekî bilind qîriya: «Lazar, were derve!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

43 Pey vê gotinêrʼa bi dengekî bilind kire gazî: «Lazar, derkʼeve!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

43 Пәй ве готьнерʼа бь дәнгәки бьльнд кьрә гази: «Лазар, дәркʼәвә!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 11:43
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَو گَلَک تِرسیا بون و دِگُتنَ یِگودو: «اَوَ کِیَ گو حتا با و شیپَله گُله بِن اَمره ویدانَ!»


مِن دِزانی گو تِ همو جاره دَنگا مِن دِبیهیسی. بله مِن اَو قِسَیَ بَر خاطره وان مِرُوا گُت گو اِرَ راوَستانَ، گو ایمانه بینِن گو تَ اَز رِگِرِمَ.»


اَو مِرُوه مِری، دَست و پِیه وی ناو کِفِنه دا گِردایی و پینَیَگ دُرا صومَته وی بِچایی، هاتَ دَروَ. عیسی گُتَ وان: «اَوی وَگَن و بِهلِن بِچیت.»


شَش رُژا پِش عَیدا پِسَخه، عیسی هاتَ بِیت‌عَنْیایه، اَو جیه گو ایلعازَر دِژیا، هَمَن اَوه گو عیسی اَو ناو مِریادا راگِره بو.


وقته جَماعَـتَگه عَظیم ژه یهودیا، بیهیستِن عیسی وِدَره یَ، هاتِن گو نه تِنه عیسی، بَلگو ایلعازَره ژی گو عیسی اَو ناو مِریادا راگِره بو، بِبینِن.


وقته پِطرُس اَوَ دیت، گُتَ خلقه: «گَلی بنی اسرائیله، اون بُچی ژه وه شُله صِفَت گِرتی نَ؟ بُچی وَ وِسا چاوه خو کُتایَ مَ گو مِرُو دِبِژیت مَ بِ قُدرَت و دینداریا خو شُلَگ گِریَ گو اَو مِرُوَ ره بِچیت؟


بله پِطرُس گُتَ وی: «مِن چه زِر و زیو چِنینَ، بله اَو دِشدا گو مِن هَیَ اَز دِدَمَ تَ! بِ ناوه عیسی مسیحه ناصِری رابَ و ره هَرَ!»


پِطرُس گُتَ وی: «اینیاس، عیسیْ مسیحْ شفایه دِدَتَ تَ. رابَ و جیه خو خِر گَ!» اَو جیدا رابو،


بله پِطرُس اَو همو دَرخِستِنَ دَروَ و کَتَ سَر چُکا و دعا گِر. پاشه زُوِری بُ آلیه جنازَ و گُت: «طابیتا، رابَ!» طابیتا چاوه خو وَگِرِن و وقته پِطرُس دیت، رابو رونِشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ