Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 11:25 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 عیسی گُتَ وی: «اَز قیامَت و ژیانِم. اَوه گو ایمانه بینیتَ مِن، حتا هَگو بِمِریت ژی، دیه بژیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

25 Îsa ji wê re got: «Vejîn û jiyan ez im, yê ku bawerî bi min anîbe, miribe jî ewê bijî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

25 Îsa gote wê: «Ez im rʼabûn û jîyîn! Ewê ku bawerîya xwe Min bîne, heger bimire jî wê bijî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

25 Иса готә ԝе: «Әз ьм рʼабун у жийин! Әԝе кӧ баԝәрийа хԝә Мьн бинә, һәгәр бьмьрә жи ԝе бьжи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 11:25
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی گُتَ وی: «بَراستی، اَز دِبِژِمَ تَ، ایرو گَل مِدا ناو بِهَشته دایی.»


ژیان ناو ویدا بو و اَو ژیان، نورا مِرُوان بو.


پاشه مدَتَگه گِم دُنیا ایدی مِن نابینیت، بله اونه مِن بِبینِن. چون اَز دِژیم، اونه ژی بژین.


عیسی گُتَ وی: «اَز ره و راستی و ژیانِم؛ چه کَس نایِتَ لاره بابو، خِنجی بِ واسِطا مِن.


«چون گو خدا هِند قیاسا هَژَ عالَمه گِر گو تَنیا گوره خو دا، گو هَچی کَسه ایمانه بینیتَ وی بَین نَچیت، بَلگو ژیانا اَبَدی هَبیت.


هَچی کَسه ایمانه بینیتَ گوری، ژیانا اَبَدی هَیَ؛ هَچی کَسه به اَمریا گوری بِگَت، ژیانه نابینیت، بَلگو غَضَبا خدا دیه سَر وی بِمینیت.»


چون هَ وِسا گو بابو مِریا بِلند دِگَت و ژیانه دِدَتَ وان، گور ژی بُ اَونه گو اَو بِخازیت، ژیانه دِدَت.


چون هَ وِسا گو بابو ناو خودا ژیان هَیَ، ایجا بُ گوری ژی پِشکِش گِریَ گو ناو خودا ژیان هَبیت،


عیسی گُتَ وان: «اَز نانه ژیانه مَ. هَچی کَسه بِتَ لاره مِن، چه جارا بِرسی نابیت، و هَچی کَسه ایمانه بینیتَ مِن چه جارا تِرنی نابیت.


چه کَس نِگاریت بِتَ لاره مِن خِنجی وه هِنده گو اَو بابه گو اَز رِگِرِم اَوی بینیتَ بُ آلیه مِن، و اَزه اَوی رُژا قیامَته ساخ گَم.


وَ کانیا ژیانه گُشت، هَمَن اَوه گو خدا اَو ژه ناو مِریادا راگِر. اَم شاهِده وه یگِنَ.


هَ وِسا گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: «مِن تِ گِری بابه گَلَک مِلَتا.» حُضورا خدادا، اَو خدایه گو ابراهیمی ایمان اینا وی، هَمَن اَو خدایه گو مِریا ساخ دِگَت و گازی دِشده نَیی دِگَت گو هَبِن.


چون گو ناو مسیحْ عیسیْ دا، شِریعَتا رِحا ژیانه اون ژه شِریعَتا گُنَهه و مِرِنه آزاد گِرِنَ.


بَجا اَو مِرُوه گو ایمان مسیحْ هَبون گو مِرِنَ، بَین چُنَ.


هَگو وِسا نینَ، منظورا خلقه ژه وه شُله چیَ گو ژه آلیه مِرُوَگه مِری غُسلا تعمیده دِگِرِن؟ هَگو مِری نارابِن، خلق بُچی ژه آلیه وان غُسلا تعمیده دِگِرِن؟


چون اَم دِزانِن خدایه گو عیسیْ خاده ژه ناو مِریادا راگِر، مَ ژی دیه گَل عیسی دا راگَت و دیه مَ گَل وَدا بینیتَ حُضورا ویدا.


اَز نابَینا وان دویادا زُر مامَ تَنگاتیه دا. داخازیا مِن اَوَیَ گو اَز ژه وه دُنیایه وَقَطِم و گَل مسیحْ دا بِم، چون گو اَوَ گَلَک باشتِرَ؛


گو اَز مسیحْ و قُدرَتا رابونا وی ناو مِریادا ناس گَم و ناو زَجره ویدا بِبِمَ شِریگ و ناو مِرِنا ویدا بِبِمَ بینا وی.


چون بَر خاطره هِنده گو مَ ایمان هَیَ گو عیسی مِر و دیسا ساخ بو، بَجا هَ وِسا ژی بِ واسِطا عیسی، خدا اَو مِرُوه خُدان ایمان گو مِرِنَ، گَل ویدا دیه بِزُورنیت.


اَزِم اَوه گو ساخَ. اَز مِرِم، و بَرخوده اَز حَتا اَبَده ساخِم، و کلیده مِرِنه و عالَما مِریا دَسته مِدانَ.


حَتا اَو هزار سال خُلاص بو مِریه دی ساخ نَبون. اَوَ یِکِمین رابون ژه ناو مِریادا یَ.


اَو هر رُنِگَگه دیه ژه چاوه وان پاک گَت، و ایدی نه مِرِن هَیَ؛ نه تازی، نه گیریان، نه ژی اِش، چون گو دِشده پِشتا دَرباز بونَ.»


هِنگه وی میلیاکَته چَمه ژیانه نیشا مِن دا گو بینا بُلوره صاف بو و ژه تَخته خدا و وی بَرخِگه دا دَردِکَوت


رِحا خدا و بوگ دِبِژِن: «وَرَ!» بِلا اَوه گو دِبیهیسیت بِژیت: «وَرَ!» بِلا اَوه گو تِرنیَ بِت؛ بِلا اَوه گو داخازی هَیَ، ژه آوا ژیانه مفتَ بِستِنیت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ