Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 10:4 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 وقته اَوی تواوی پَزه خو بِرَ دَروَ، پِش واندا دِچیت و پَز ژی دوو ویدا دِچیت، چون گو دَنگا وی ناس دِگَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

4 Dema ku ew hemû miyên xwe derdixe derve, dide pêşiya wan û mî jî li pey wî diçin, çimkî dengê wî nas dikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

4 Gava ew pezêd xwe gişkî derdixe, pêşîyê dikʼeve û pez jî pey wî diçe, çimkî dengê wî nas dikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

4 Гава әԝ пәзед хԝә гьшки дәрдьхә, пешийе дькʼәвә у пәз жи пәй ԝи дьчә, чьмки дәнге ԝи нас дькьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 10:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پاشه عیسی بَرخودا شاگِردا و گُت: «هَگو کَسَگ بِخازیت دوو مِدا بِت، دِبی خو حاشا گَت و خاچا خو راگَت و دوو مِدا بِت.


مِن پَزه دیتِر ژی هَنَ گو ژه وه گُیه نینِن. اَز دِبی اَوان ژی بینِم و اَو ژی دیه گوهه بِدَنَ دَنگا مِن. بَجا دیه بِبِنَ یگ هِشَم و یگ شُوان.


پَزه مِن گوهه خو دِدَنَ دَنگا مِن؛ اَز اَوان ناس دِگَم و اَو دوو مِدا تِن.


نُبَدار دَری سَر ویدا وَدِگَت. پَز دَنگا وی دِبیهیست و اَو پَزه خو بِ ناو گاز دِگَت و اَوان دِبَتَ دَروَ.


بله چه جارا دوو بیانیَگه دا ناچِن، بَلگو ژه وی دِحلِن، چون گو دَنگا مِرُوِت بیانی ناس ناگَن.»


اَونه گو پِش مِدا هاتِن، همو دِز و رِبِرِن، بله پَزی گوهه نَدا وان.


هَچی کَسه بُ مِن خِذمَته بِگَت، دِبی دوو مِدا بِت؛ و اَو جیه گو اَز وِدَره بِم، خِذمَتکاره مِن ژی دیه وِدَره بیت. اَو کَسه گو بُ مِن خِذمَته بِگَت، بابو دیه اَوی سَربِلند گَت.


مِن بِ وه شُله، دَرسَگ دا وَ، گو اون ژی گَل یِگودو وِسا رِفتار گَن گو مِن گَل وَدا رِفتار گِر.


پاشه پیلاتُس ژه وی پیسیار گِر: «بَجا تِ پاشایَگی؟» عیسی جیواب دا: «تِ بوخو دِبِژی گو اَز پاشایَگِم. اَز بَهنده ژه داییگه بومَ و بَهنده اَز هاتِمَ ناو وه دُنیایه دا گو سَر راستیه شَهادَته بِدَم. هَچی کَسه گو یه راستیه بیت، گوهه خو دِدَتَ دَنگا مِن.»


بوگ یا زاوایَ، بله هَواله زاوا گو لاره وی راوَستایَ و گوهه خو دِدَتَ وی، ژه بیهیستِنا دَنگا زاوا گَلَک کَیف خوش دِبیت. کَیف خوشیا مِن ژی نَهَ وِسا کامِل بویَ.


ژه مِن دَرسه بِگِرِن، وِسا گو اَز ژه مسیحْ دَرسه دِگِرِم.


بَجا بینا زارویِت عزیز، ژه خدا فِر بِن.


وَرِن چاوه مَ عیسی بیت گو خیمه ایمانا وَ دِدانِت و ایمانا وَ کامِل دِگَت. هَمَن اَو عیسایه گو بَر خاطره وه خوشیا گو بَر وی هاته بو داناندِن، خاچ تحمل گِر، شَرما وه به چِنَ هَژمارت و نَهَ سَر آلیه راستَ تَخته پادشاهیا خدا رونِشتیَ.


هَمَن اَو جیه گو عیسی پِش مَدا، بَدَلا مَ چو ژُر؛ هَمَن اَوه گو حَتا اَبَده بویَ کاهینه مَزِن، له دَرَجا مِلْکیصِدِقه.


چون گو اون بُ وه یگه هاتنَ گازی گِرِن، چون گو مسیحْ ژی بَر خاطره وَ زَجر کِشا و بُ وَ نمونَیَگ بَجی هِلا، گو وِسا اون پِیه خو دانِنَ وه جیه گو اَوی پِیه خو دانا.


بَجا بَر خاطره هِنده گو مسیحْ ناو جسمه دا زَجر کِشا، اون بِ وِسا فِکِر گِرِنه خو حاضِر خُدان گَن، چون هَچی کَسه گو ناو جسمه دا زَجر کِشایَ، ژه گُنَهه وَقَطیایَ،


سَر اَونه گو بُ وَ هاتنَ سِپاردِن، آغاتیه نَگَن، بَلگو بُ هِشَمه بِبِنَ نمونَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ