Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 1:44 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

44 فیلیپُس خلقه بِیت‌صِیْدا، شَهره آندریاس و پِطرُس بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

44 Filîpos ji Beytsaydayê bû, ji wî bajarê ku Endrawis û Petrûs lê dijiyan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

44 Fîlîpo ji Beytsaydayê bû, ji bajarê Endrawis û Petrûs.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

44 Филипо жь Бәйтсайдайе бу, жь бажаре Әндраԝьс у Пәтрус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 1:44
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فیلیپُس و بَرتولْما؛ توما و مَتّایه باجگِر؛ یعقوب گوره حَلْفای، و تَدّای؛


«وَی بُ حاله تَ، اَی شَهره خورَزین! وَی بُ حاله تَ، اَی شَهره بِیت‌صِیْدا! چون هَگو مُعجِزِت گو ناو وَدا قَوِمین ناو شَهره صور و صیدونه قَوِمی بان، خلقه وِدَره کِمِژوَ دیه پالاس بَرگِره بان و خولیه دا تَوبَ گِره بان.


آندریاس، فیلیپُس، بَرتولْما، مَتّی، توما، یعقوب گوره حَلْفای، تَدّای، شَمعونه وَلاتپارِز،


عیسی هَ وه دَمه بُ شاگِردِت خو اَمِر گِر گو وه حالیدا گو اَوی خلق ره دِخِست سیواری قَییقه بِن و پِش ویدا بِچِنَ آلیه دیَ آوه بُ بِیت‌صِیْدایه.


وقته گَهَشتِنَ بِیت‌صِیْدایه، هِندَگا مِرُوَگه گُورَ اینانَ لاره عیسی و لاواهی له گِرِن گو دَسته خو دانِتَ سَر وی.


«وَی بُ حاله تَ، اَی شَهره خورَزین! وَی بُ حاله تَ، اَی شَهره بِیت‌صِیْدا! چون هَگو مُعجِزِت گو ناو وَدا قَوِمین ناو شَهره صور و صیدونه قَوِمی بان، خلقه وِدَره کِمِژوَ دیه پالاس بَرگِره بان و خولیه دا دیه رونِشته بان و تَوبَ گِره بان.


شَمعون (گو ناوه وی دانا پِطرُس)، آندریاس (بِرایه پِطرُس)، یعقوب، یوحنا، فیلیپُس، بَرتولْما،


وقته رسول زُوِرین، هَچی شُلا گِره بون بُ عیسی باس گِرِن. هِنگه عیسی اَو گَل خودا بُ شَهرَگه گو ناوه وی بِیت‌صِیْدا بو بِرِن گو وِدَره تِنه بِن.


رُژا دی، عیسی قَصدا هِنده گِر گو بِچیتَ حَریما جلیله. اَوی فیلیپُس پَیدا گِر و گُتَ وی: «دوو مِدا وَرَ!»


فیلیپُس، نَتَنائیل پَیدا گِر و گُتَ وی: «مَ اَو مِرُوه گو موسی پِیغَمبَر تَوراته دا باسه وی گِریَ و هَمژی پِیغَمبَرا راستا ویدا نِویسینَ، پَیدا گِریَ! اَو عیسی، گوره یوسف، خلقه شَهره ناصِره یَ!»


نَتَنائیل گُتَ وی: «ما ناصِره دا ژی دِشدَگه باش دِگاریت دَرکَویت؟» فیلیپُس گُتَ وی: «وَرَ و بِبینَ.»


نَتَنائیل گُتَ عیسی: «تِ کیدَره دا مِن ناس دِگَی؟» عیسی جیوابا ویدا گُت: «پِش هِنده دا گو فیلیپُس گاز تَ بِگَت، وقته گو تِ بِن وه دارا هَژیره دا بویی، مِن تِ دیتی.»


اَو هاتنَ لاره فیلیپُس، گو اَهله شَهره بِیت‌صِیْدایا حَریما جلیله بو و گُتنَ وی: «آغایه مَ، اَم دِخازِن عیسی بِبینِن.»


فیلیپُس چو و گُتَ آندریاس، و اَو هر دوگ چُن و گُتنَ عیسی.


وقته عیسی بَرخودا و دیت گو جَماعَتَگه عَظیم تِنَ بُ آلیه وی، گُتَ فیلیپُس: «اَم کیدَره نانی بِکِرِن گو اَو جَماعَتَ بُخُن؟»


فیلیپُس جیواب دا: «قیاسه دوصد دینارا نان ژی تِرا وه جَماعَته ناگَت، حتا هَگو هَریگ تِنه گوشگه بُخُن.»


وقته اَو هاتنَ ناو شَهری، چُنَ اُدا سَریَ مالا گو تِدا دِمان. پِطرُس و یوحنا، یعقوب و آندریاس، فیلیپُس و توما، بَرتولْما و مَتّی، یعقوب گوره حَلْفای و شَمعونه وَلاتپارِز و یهودا گوره یعقوب وِدَره بون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ