Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 1:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 اَوَیَ شَهادَتا یحیا وقته گو یهودیا، کاهین گو عالِمِت معبده بون و لاوی گو خِذمَتکاره معبده بون ژه اورشلیمه رِگِرِنَ لاره یحیا گو ژه وی پیسیار گَن «تِ که ای؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

19 Şahidiya Yûhenna ev e: Çaxê serekên Cihûyan ji Orşelîmê hin ji kahîn û ji Lêwiyan şandin, da ku ji wî bipirsin: «Tu kî yî?»,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

19 Ev bû Şeʼdetîya Yûhʼenna: Gava cihûya ji Orşelîmê kʼahîn û lêwî şandin, wekî ji Yûhʼenna bipirsin, ku ew kʼî ye, Yûhʼenna hilda ser xwe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

19 Әв бу Шәʼдәтийа Йуһʼәнна: Гава щьһуйа жь Оршәлиме кʼаһин у леԝи шандьн, ԝәки жь Йуһʼәнна бьпьрсьн, кӧ әԝ кʼи йә, Йуһʼәнна һьлда сәр хԝә,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 1:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَو شاهِدَگ بو، و هات گو سَر وه نوره شَهادَته بِدَت، گو همو بِ واسِطا وی ایمانه بینِن.


یهودی خِر بونَ دُرا وی و گُتنَ وی: «حَتا کَنگه تِ دِخازی مَ ناو شِگه دا خُدان گَی؟ هَگو تِ مسیحی، آشگَرا بِژَ مَ.»


ایجا جارَگه دی یهودیا بَر راگِرِن گو اَوی سنگسار گَن.


گَلَک یهودی هاته بونَ لاره مریم و مارتا گو اَوان بَر خاطره مِرِنا بِرایه وان اِمِن گَن.


ایجا یهودیا گُتنَ عیسی: «تِیه چه نیشانَگه نیشا مَ بِدَی گو اَم بِزانِن تَ ایجازا گِرِنا وان شُلانَ هَیَ؟»


یهودیا گُتن: «چه گِرِنا وه معبده چِل و شَش سالا کِشایَ، و تِیه نابَینا سه رُژادا اَوه بِلند گَی؟»


بَجا مَزِنِت یهودیا گُتنَ اَو مِرُوه گو شفا پَیدا گِره بو: «ایرو رُژا شَنبیه یَ و گورَیَگی شِریعَته تِ نابی جیه خو راگَی دوو خودا بِبَی.»


اَو مِرُو چو و گُتَ یهودیا گو اَوه گو شفا دابو وی عیسی بو.


بَر خاطره هِنده گو عیسی اَو شُلَنَ رُژا شَنبیه دا دِگِر، یهودیا اَذیَتا عیسی دِگِرِن.


ژه بَر خاطره وه هِنده، یهودی زِدَتِر ژه پِشتا دوو گُشتِنا ویدا بون. عیسی نه تِنه رُژا شَنبیه خُدان نَدِگِر، بَلگو حتا دِگُت گو خدا بابه ویَ و وِسا خو گَل خدادا یگ دِگِرت.


ایجا یهودیا راستا ویدا دَستبه چِمَ چِمه گِرِن، چون گو عیسی گُت: «اَزِم اَو نان گو ژه اَسمانی ژُردا هاتیَ.»


ایجا یهودیا گَل یِگودو بَحث گِرِن گو: «اَو مِرُوَ چاون دِگاریت بَدَنه خو بِدَتَ مَ گو اَم بُخُن؟»


پاشه وِنَ، عیسی مدَتَگه حَریما جلیله دا دِگَریا. اَوی نَدِخاست حَریما یهودیه دا بیت چون گو یهودی دوو گُشتِنا ویدا بون.


یهودی، عَیده دا دوو وی دِگَریان و پیسیار دِگِرِن: «اَو کیدَرِیَ؟»


بَجا یهودی صِفَت گِرتی بون، پیسیار دِگِرِن: «اَوی مِرُوی گو دَرسا دینه فِر نَبویَ، چاون دِگاریت عِلمَگه وِسا هَبیت؟»


بَجا یهودیا گُتن: «ما اَوی دله گُشتِنا خو هَیَ گو دِبِژیت ”وه جیه گو اَز دِچِمه، اون نِگارِن بِن“؟»


یهودیا جیوابا عیسی دا گُتن: «ما مَ دوز نَگُت گو تِ اَهله سامِرِه ای و تَ جن هَیَ؟»


یهودیا گُتنَ عیسی: «نَهَ ایدی اَم مطمئن بون گو تَ جن هَیَ! ابراهیم پِیغَمبَر و پِیغَمبَرِت دیتِر مِرِن، بله تِ دِبِژی، ”هَگو کَسَگ کلاما مِن بینیتَ جی، چه جارا مِرِنه طام ناگَت!“


ایجا یهودیا گُتنَ عیسی: «هِشتا پِنجَ سال عَمره تَ نینَ و تَ ابراهیم دیتیَ؟»


وقته یحیا خِذمَتا خو کامِل گِر، گُت: ”گُمانا وَ اَز که مَ؟ نه، اَز اَو نینِم؛ بَلگو پاشه مِن مِرُوَگ دیه بِت گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو بَنگه سُلگه وی وَگَم.“


پولس گُت: «یحیا غُسلا تعمیده دِدا وان مِرُوا گو تَوبَ دِگِرِن و دِگُتَ خلقه گو ایمانه بیننَ اَوه گو قِرارَ پاشه وی بِت، آنی عیسی.»


اَوَیَ اَو پیاما گو مَ ژه وی بیهیستیَ و اَم دِبِژِنَ وَ، گو خدا نورَ و ناو ویدا چه تاریتی چِنینَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ