Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Tîmotʼêyo II 1:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 اَز ایمانا تَ یا خالص تینِمَ بیراخو، هَمَن اَو ایمانا گو اَوِلی ناو داپیرا تَ لوئیس دا و پاشه ناو داییگا تَ یونیکیه دا بو، و نَهَ ژی مِن اطمینان هَیَ گو ناو تَدایَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

5 Ez wê baweriya te ya ji dil tînim bîra xwe, ku pêşî di dilê dapîra te Loyîsê û diya te Evnîkê de bû û ez piştrast im ku di dilê te de ye jî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

5 Ez wê bawerîya teye dilê sax tînime bîra xwe, ya ku berê cem pîrika te Loyîsê û dîya te Eynikê hebû û ez bawer im, ku ya te jî heye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

5 Әз ԝе баԝәрийа тәйә дьле сах тиньмә бира хԝә, йа кӧ бәре щәм пирька тә Лойисе у дийа тә Әйньке һәбу у әз баԝәр ьм, кӧ йа тә жи һәйә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Tîmotʼêyo II 1:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی دیت نَتَنائیل تِتَ بُ آلیه وی، راستا ویدا گُت: «بَرخودَنه، بنی اسرائیلیَگ گو بَراستی ناو ویدا چه حیلَ چِنینَ!»


پولس هاتَ شَهرِت دِربِه و لِستْرِه. وِدَره شاگِردَگ هَبو گو ناوه وی تیموتائوس بو. داییگا وی یهودی و خُدان ایمان بو، بله بابه وی یونانی بو.


چون گو پاشا هَ بوخو وان دِشدانَ دِزانیت و اَز بِ جُراَته گَل ویدا قِسَ دِگَم. چون گو اَز قانع بومَ گو چی یگ ژه وان دِشدانَ ژه چاوه وی وَشارتی نَمانَ، چون گو اَوَ دِشدَگه وِسا نَبویَ گو خَلوته دا دِزیوَ قَوِمی بیت.


اَز ناو عیسیْ خاده دا دِزانِم گو چه دِشد بَر خودا مِرار نینَ. بله بُ وی مِرُوه گو اَوه مِرار دِزانیت، مِرارَ.


مِرُوَگ رُژَگه ژه رُژه دی باشتِر دِزانیت، بِ وه حالی گو مِرُوَگه دی تواوی رُژا بینا یِگودو دِزانیت. همو کَس دِبی ناو فِکره خودا راستا عَقیدا خودا مطمئن بیت.


اَی بِرایِت مِن، اَز بوخو ژه وَ مطمئنِم گو اون بوخو پْر ژه قَنجیه نَ، و پْر ژه مَعریفَتَگه کامِلِن و دِگارِن دَرسه بِدَنَ یِگودو.


اَو کامِل قانع بِبو گو خدا دِگاریت وَعدا دایی بینیتَ جی.


چون اَز مطمئنِم گو نه مِرِن، نه ژیان، نه میلیاکَت، نه سَروَر، نه دِشده وه زَمانَیی، نه دِشده پاشوَقتیه، نه قُدرَت،


بِ دلپاکیه، بِ مَعریفَته، بِ صَبره، بِ مِهربانیه، بِ رِحا مُقدسا خدا، بِ مُحبّتا خالص،


آماجا اَمرا مَ، مُحبّتَ، گو ژه دلَگه پاک، وجدانَگه قَنج و ایمانَگه خالص تِتَ دَست.


هَگو تِ وان دِشدانَ بِگَهَشِنی گوهه بِرایا، تِیه بِبی خُلامه قَنجَ مسیحْ عیسیْ گو ناو قِسه ایمانه دا و اَو دَرسا قَنجَ گو تِ دوورا چُیی، تربیت بویَ.


گو بَر خاطره وه یگه یَ ژی گو اَز زَجره دِکِشِم. بله مِن ژه وِنَ شَرم چِنینَ، چون گو اَز دِزانِم مِن ایمان اینایَ که و اَز قانع بومَ گو اَو دِگاریت اَو دِشدا گو بینا اَمانتَگه بُ مِن هاتیَ سِپاردِن حَتا وه رُژه شار بیت.


و تَ چاون ژه گوشگَتیوَ نِویسارِت مُقدس زانیَ گو اَو نِویسارَنَ دِگارِن بُ اَو نجاتا گو بِ واسِطا ایمان بِ مسیحْ عیسایَ، زاناییه بِدَنَ تَ.


اَونَ همو ناو ایمانه دا مِرِن، به هِنده گو گَهَشته بِنَ اَو دِشده هاتی وَعدَ دایین، بَلگو اَوان تِنه دوروَدا، اَو دیته بون و سِلاو دابونَ وان. اَوان اینانَ اَزمان گو سَر رویه عَردی غَریب و به کَس بون.


گَلی عزیزان، دوزَ گو اَم وِسا قِسَ دِگَن، بله هِشتا ژی مَ راستا وَدا اطمینان هَیَ گو دِشده باشتِر گو یه نجاته نَ دیه بِبِنَ نَصیبه وَ.


نَهَ گو وَ بِ اطاعت گِرِن ژه راستیه، جانه خو بُ مُحبّتا خالصَ بِراتیه پاک گِریَ، بَراستی بِ دلَگه پاک هَژَ یِگودو بِگَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ