Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Tîmotʼêyo I 6:4 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 اَو مِرُو تِژی ژه غرورَ و چه دِشدی فام ناگَت. اَو تِرنیه شَر گِرِن راستا کلیمادا یَ، گو اَو یگَ حسادت، فَرق و جُداتی، بُختان و گُمانِت پیس تینیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

4 ew qure ye û tiştekî nizane, lê ew nexweşê gengeşî û devjeniya peyvan e. Çavnebarî, pevçûn, buxtan, gumanên xerab

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

4 ew yekî kʼubar e û tiştekî nizane. Ew nexweşîya şerʼ û deʼwava girtî ye, ji wê jî pêşda tên: Hʼevsûdî, neyartî, gotinêd nerʼêda, şikêd xirab

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

4 әԝ йәки кʼӧбар ә у тьштәки ньзанә. Әԝ нәхԝәшийа шәрʼ у дәʼԝава гьрти йә, жь ԝе жи пешда тен: Һʼәвсуди, нәйарти, готьнед нәрʼеда, шькед хьраб

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Tîmotʼêyo I 6:4
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پاشه وه هِنده گو پولس و برنابا گَل واندا گَلَک مخالفت و بَحث گِرِن، وِسا قِرار هاتَ دانان گو پولس و برنابا گَل هِندَ مِرُوه دیتِر بِچِنَ شَهره اورشلیمه و راستا وه مَسَله دا گَل رسولا و رِدین سِپیادا قِسَ گَن.


بله بَر خاطره هِنده گو مَسَلَ سَر کلیما و ناوا و شِریعَتا وَ بوخو یَ، اون بوخو وه مَسَله حَل گَن. اَز ناخازِم بِبِمَ قاضیه وان دِشدانَ.»


بله وه شَهری دا مِرُوَگ هَبو گو ناوه وی شَمعون بو و کِمِژوَ بو گو شَهری دا سیحِربازی دِگِر و خلقه سامِرِه ژه شُله وی صِفَت گِرتی بِبون. اَوی دِگُت اَو مِرُوَگه مَزِنَ.


گَل یِگودو دَرباز گَن. خو مَزِن نَگَن بَلگو گَل مِرُوه ضعیف و سادَدا بِگَرِن. چه جارا چاوه خودا خو زانا نَزانِن.


وَرِن اَم بینا وان مِرُوه گو ناو روناهیا رُژوَدانَ دوز رِفتار گَن. اَم وقته خو بِ عیاشی و مَستیه، به ناموسی و به اَدبیه، شَر و حسادته خِسار نَگَن.


اَوه گو ایمانا وی ضعیفَ بِدَنَ ناو خودا؛ بله نه بَر خاطره هِنده گو راستا عَقیدادا شَری بِگَن.


بله سَر مِرُوِت خوپرست و اَونه گو ژه راستیه اطاعته ناگَن بَلگو ژه نَحَقیه اطاعته دِگَن، دیه کَرب و غَضَب بِت.


بله هَگو کَسَگ بِخازیت راستا وه دِشده دا بَحثه بِگَت، دِبی وِنَ بِزانیت گو نه مَ و نه ژی کلیسایِت خدا رَسمَگه وِسا چِنینَ.


چون گو، اَوِلی، وقته اون دُرا یِگودو بینا کلیسایَگه خِر دِبِن، اَز دِبیهیسِم گو ناو وَدا جُداتی دِکَویت، و اَز وِنَ قَدَرَگه ژی باوار دِگَم.


بِلا چه کَس خو نَلِبینیت. هَگو ناو وَدا مِرُوَگ وَ فِکِر دِگَت گو وی زَمانَیی دا مِرُوَگه زانایَ، بِهلِن اَو به عاقل بیت، گو بَلگو زانا بیت.


چون گو اون هِشتا ژی جسمانینَ. چون گو وقته ناو وَدا حسادت و شَر هَیَ، ما اون جسمانی نینِن و تِنه گورَیَگی رِیا بَشَری رِفتار ناگَن؟


چون هَگو مِرُوَگ وَ بِگَتَ برده خو، آن همو دِشده وَ بِستِنیت، آن استفادا خو وَ بِگَت، آن سَر وَ آغاتیه بِگَت، آن سیلّا وَ بِدَت، اون تحمل دِگَن.


بله هَگو اون یِگودو بِگَزِن و بِدِرینِن، له شار بِن گو اون بِ دَسته یِگودو بَین نَچِن.


وَرِن گو اَم مغرور نَبِن، کَربه یِگودو نَوَگَن و حسودیا یِگودو نَگَن.


چون هَگو مِرُوَگ بِ وه حالی گو چه دِشد نینَ، گُمان گَت گو دِشدَگَ، اَو مِرُو خو دِلِبینیت.


بَراستی گو هِندَگ بَر خاطره حسادته و رقابته مسیحْ وَعظ دِگَن، بله اَونه دی بِ نیّتا قَنج وه شُله دِگَن.


هر شُلَگه به چِمَ چِم و بَحث گِرِنه بِگَن،


چه شُله بِ خوپرستی آن خو مَزِن گِرِنه نَگَن، بَلگو بِ دل نِزِمیه مِرُوه دی ژه خو باشتِر بِزانِن.


ایجازه نَدَن اَو کَسه گو سَر خوگوشگَ گِرِن و پَرستِش گِرِنا میلیاکَتا اصراره دِگَت، وَ رَد گَن. مِرُوَگه وِسا خو مَشغولی وان دِشده گو دیتنادا دیتیَ دِگَت و فِکره وی یه نفسانی اَوی به چِنَ مغرور دِگَت.


اَو له ضِدّ هَچی دِشدا گو خدا دِتَ گاز گِرِن آن دِتَ پَرستِش گِرِنَ و خو سَراتِر دِگِریت، وِسا گو ناو معبدا خدادا دِرونِت و دِبِژیت گو خدایَ.


نه ژی خو وَقفی چیروکا و داره مالباته گو خُلاصی چِنینِن بِگَن، چون گو دِشده وِسا بَدَلا هِنده گو شُلا خدا گو بِ رِیا ایمانه دِتَ گِرِن، زِدَتِر گَن، باعیثه بَحثا دِبِن.


و دِخازِن بِبِنَ ماموستایه شِریعَته، حال اَو حالَ گو اَو نِزانِن چه دِبِژِن آن راستا چه دا وِسا مطمئن قِسَ دِگَن.


چاودِره کلیسایه نابی تازَ ایمان اینا بیت، گو وِسا له نَیِت گو مغرور بیت و بِوَ وه محکوم بونه بیت گو ابلیس بِوَ بو.


وان دِشدانَ بینَ بیرا وان و حُضورا خدادا هُشداره بِدَ وان گو سَر قِسا شَری نَگَن، چون گو اَوَ شُلَگه باش نینَ، بَلگو تِنه گوهدارا بَین دِبَت.


چه شُلا تَ وان شَره گو سَر به عاقلیه نَ نَکَته بیت؛ چون گو تِ دِزانی اَو دِبِنَ باعیثه شَری.


دیه خیانته بِگَن و به بَرآورد بِن، دیه تِژی ژه غرور بِن و دیه ژه خدا گَلَکتِر هَژَ عیاشیه بِگَن،


بله خو ژه شَره گو سَر به عاقلیه نَ، داره مالباتا، نفاق و شَره گو سَر شِریعَته نَ دور بِگِرَ. چون گو اَو به فایدَ و به اَرزِشِن.


اَی بِرایِت مِن یه عزیز، وِنَ بِزانِن: هر کَسَگ دِبی بیهیستِنه دا پَیت، قِسَدانه دا هِردو و کَربه دا ژی هِردو بیت!


بله اَونَ، بینا حیوانه به شعورِن گو گورَیَگی غَریزا خو رِفتاره دِگَن و هاتنَ دُنیایه گو بِکَونَ ناو طَلِگه دا و بَین بِچِن؛ و اَو راستا وان دِشدادا کُفریا دِبِژِن گو چه دِشدی ژه وان فام ناگَن، بَجا اَو دیه ناو بَین چُنا خودا بَین بِچِن،


چون گو اَو بِلند بِلند هِندَ قِسا دِبِژِن گو ژه غرور و به عاقلیه تِژینَ و بِ شهوته به اَدبَ جسمه، وان مِرُوان دِلِبینِن گو تازَ ژه دَسته مِرُوه گو رِیا خودا دَرکَوتِنَ دا حِلاتِنَ.


بله اَو مِرُوَنَ توهینه تواوی دِشده گو فام ناگَن دِگَن و تواوی اَو دِشده گو بینا حیوانه به شعور گورَیَگی غَریزه فام دِگَن، هَمَن اَو دِشد، اَوان بَین دِبَن.


اَو مِرُوَنَ چِمَ چِمه دِگَن، گازِندا دِگَن، دوو شهوته پیسَ خودا نَ؛ بِلند بِلند مَزِن مَزِن قِسَ دِگَن و بُ منفعتا خو طایه هِندَ مِرُوا دِگِرِن.


چون گو تِ دِبِژی: ”اَز دَولمَندِم، مِن مال و ثَروَت هَیَ و اَز محتاجی چه دِشدی نینِم.“ تِ نِزانی گو تِ به بَخت و ذَلول و فقیر و گُورَ و روتی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ