Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Selanîkî I, 5:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 بَجا وَرِن گو اَم بینا مِرُوه دی خَوه دا نَبِن، بَلگو وَرِن گو اَم شار و هیشیار بِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

6 Nexwe em wek ên din ranezin, lê em hişyar û li ser hişê xwe bin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

6 Awa em xewêda nemînin mîna yêd mayîn, lê hʼişyar û serxwe bin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

6 Аԝа әм хәԝеда нәминьн мина йед майин, ле һʼьшйар у сәрхԝә бьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Selanîkî I, 5:6
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله وقته گو مِرُوه وی خَوه دا بون، دُژمِنه وی هات و ناو گَنِمی دا، گیایه به چِنَ چاند و چو.


بَجا شار بِمینِن، چون گو اون نِزانِن آغایه وَ دیه کیشگ رُژه بِت.


بَهنده هیشیار بِن، چون گو اون نه وه رُژه دِزانِن و نه وه سَعَته.


بَر خاطره هِنده گو هاتنا زاوا گَلَک کِشا، چاوه همویا گِران بو و خَورا چُن.


و گُتَ وان: «جانه مِن هِند گُلدارَ گو اَز کَتِمَ حاله مِرِنه. اِرَ بِمینِن و گَل مِدا شار بِمینِن.»


اَو دِشدا گو اَز بُ وَ دِبِژِم، اَز بُ همویا دِبِژِم: شار بِمینِن!»


خَنیَگه حاله خُلامِت گو وقته آغایه وان تِت، اَوان شار و هیشیار بِبینیت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، آغا بِشتبِنا خو بُ شُله دیه گِردَت، اَوان دیه بینیتَ سَر سِرفِگه و دیه بِت و بُ وان خِذمَته بِگَت.


«بله وِنَ بِزانِن، هَگو خُدانه ماله زانیبا دِز کیشگ سَعَته دیه بِت، نَدِهلا دِز بِتَ مالا ویدا.


بَجا هَمِشَ هیشیار بِن و دعایه بِگَن گو اون بِگارِن ژه تواوی وان دِشدانَ گو قِرارَ گَلَک زو بِقَوِمِن، اَمانه دا بِن و حُضورا گوره انسان دا راوَستِن.»


گُتَ وان: «اون بُچی رازانَ؟ رابِن و دعایه بِگَن گو نَکَونَ امتحانه دا.»


بَجا هیشیار بِن و بیننَ بیراخو گو مِن سه سالا تواو، شَو و رُژ بِ رُنگه چاوا بُ نیشان دایینا ره بُ هَریگ ژه وَ، دَست نَکِشا.


دَسته خو ژه وان قِسه به چِنَ گو اون بِ مَست بونَ، بِکِشِن و وَرنَ سَرخو و ایدی گُنَها نَگَن؛ چون گو هِندَ مِرُو هَنَ گو خدا ناس ناگَن. اَز وِنَ دِبِژِم گو اون شَرمه بِگَن.


هیشیار بِن؛ ایمانه دا طیگ راوَستِن؛ بینا مِرا رِفتار گَن و قاوَت بِن.


زَمانَگه اَم همو نابَینا واندا، ناو شهوته جسمه خودا دِژیان و مَ داخازیه بَدَن و فِکره تینا جی و اَم ذاته خودا بینا بَشَره دی، زارویه غَضَبه بون.


چون گو هَچی دِشدا دِتَ دیتِن، نورَ. بَر خاطره وِنَیَ گو دِتَ گُتن: «اَی تِ گو خَوه دایی، شار بَ، ژه ناو مِریادا رابَ، گو مسیحْ دیه سَر تَ بِبِرِسقیت.»


همو جاره بِ همو جورَ دعایا و لاواهیا، ناو رِحا خدادا دعایا بِگَن. و بِ هیشیار بونا کامِل شار بِمینِن و همو جاره بِ طیگ راوَستانه بُ تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دعایا بِگَن.


بِهلِن گو سَر همو کَسه آشگَرا بیت گو اون چه قیاسه مِرُوه بَرآوردِن. هاتنا خاده نِیزوکَ.


خو وَقفی دعا گِرِنه بِگَن و دعا گِرِنه دا بِ شُکُر گِرِنه هیشیار بِن.


بله گَلی بِرایا، اَم ناخازِن گو اون ژه وان مِرُوه خُدان ایمان گو مِرِنَ به خَبَر بِن، گو وِسا له نَیِت گو اون بینا مِرُوه دی گو به اُمیدِن، تازیه بِگِرِن.


هَمَن اَو عیسیْ مسیحه گو بَر خاطره مَ مِر گو چه اَم شار بِن، چه خَوه دا، اَم گَل ویدا بژین.


بله بَر خاطره هِنده گو اَم یه رُژه نَ، وَرِن اَم هیشیار بِن، و بَدَنپارِزه ایمان و مُحبّته بَرگَن و سَرپارِزا اُمیدا نجاته دانِنَ سَر سَره خو.


بله ژِن بِ واسِطا بِچوگ ایناندِنه دیه نجاته پَیدا گَت، هَگو ناو ایمان و مُحبّت و مُقدس بونه دا، بِ خوراگِرتِنه بِچیتَ پِش.


هَ وِسا ژی اَز دِخازِم گو ژِنِگ جِلِگه گِیرهاتی بَرگَن و خو بِ حَیا و خوراگِرتِنه بِخَمِلینِن، نه بِ پِرچا هاتی وَهون، آن بِ زِرا و مرواریدا، آن بِ جِلِگه بُها،


هَ وِسا ژی، ژِنه وان دِبی سَرگِران بِن، نابی بُختانا بِگَن، بَلگو دِبی هیشیار بِن و همو دِشدی دا وفادار.


بَ وه یگه ژی مِرُوَگ گو چاودِریه دِگَت، نابی ژیانا خودا دِشدَگ هَبیت گو بَر خاطره وه بِتَ سرزنش گِرِن، دِبی تِنه مِره ژِنَگه بیت، هیشیار بیت، خو راگِریت، خُدان آبرو بیت، مِوانپَروَر بیت، بِگاریت دَرسه بِدَت،


بله تِ، همو جاره هیشیار بَ، ایزایه تحمل گَ؛ شُلا مُبشریا انجیله بِگَ و خِذمَتا خو کامِل بینَ جی.


و فِرَ مَ دِگَت گو اَم دَسته خو ژه به دینی و داخازیه دُنیایه بِکِشِن و بِ خوراگِرتِن، راستی و دینداریه، وی زَمانَیی دا بژین،


هَ وِسا ژی اصراره زَلاما بِگَ گو خو راگِرِن.


بَجا فِکره خو بُ شُله حاضِر گَن و هیشیار بِن و اُمیدا خو کامِل دانِنَ سَر وه لطفا گو وقته دووهار بونا عیسیْ مسیحْ بُ وَ دیه بِتَ دایین.


دوماییگا همو دِشدی نِیزوکَ؛ بَجا خو راگِرِن و بَر خاطره دعایه خو هیشیار بِن.


هیشیار بِن؛ له شار بِن. دُژمِنه وَ ابلیس، بینا شِرَگه گو نِرَنِرا ویَ دِگَرِت و دوو مِرُوَگه دِگَرِت گو قُط گَت.


«بَرخوده، اَز بینا دِزَگه تِم! خَنیَگه حاله وی مِرُوی گو شار دِمینیت و جِلِگه خو بَر خودا خُدان دِگَت، وِسا له نَیِت گو روت بِکَویتَ ره و دُنیایه دا رسوا بیت.»


شار بَ، و قاوَته بِدَ هَچی دِشدا گو مایَ و بَ مِرِنه یَ! چون مِن عمله تَ بَر چاوه خدایه خو کامِل نَزانیَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ